Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юлмаҫҫӗ (тĕпĕ: юл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аграрисем пурнӑҫ уттинчен юлмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хура ҫӑкӑр хура тарпа ҫитӗнет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11524-kh ... pa-cit-net

Аш-какай комбинатӗнче тимлекенсем те юлмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хура ҫӑкӑр хура тарпа ҫитӗнет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11524-kh ... pa-cit-net

Пирӗн республикӑри шкул ачисем те айккинче тӑрса юлмаҫҫӗ, вӗсенчен октябрӗн 24-мӗшӗ тӗлне 2072 заявка килнӗ, ҫав шутра 639-шӗ — офлайн мелпе вӗренес кӑмӑллисенчен.

Помоги переводом

Икӗ пин ытла заявка тӑратнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%b8%d0%b ... 82%d0%bda/

Масарсене, урамсене тирпей кӗртнӗ чухне вӗсем нихӑҫан та айккинче юлмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Ялсене тирпей-илем кӗртес ӗҫсенчен те айккинче юлмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Ав унта хитре хӗрсем Ӗни хыҫҫӑн чупаҫҫӗ, Чее маттур каччисем Вӗсем хыҫҫӑн юлмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫимӗк каҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Юлмаҫҫӗ амӑшсем курмасӑр Качча хӗр вӑрттӑн виҫнине, Мӗнле, — хӑмлаллӑ ыр сӑрасӑр, — Куҫра хӗлхем чӑл ҫиҫнине.

Помоги переводом

XIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Арҫынсем те вӗсенчен юлмаҫҫӗ, Ятман пӗрре ку енче, тепре ҫырма тепӗр енче вӗсем ахӑлтатнине илтет.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӗсем кулленхи ӗҫре тӑрӑшулӑхпа палӑрнипе пӗрлех, республика, район шайӗнче йӗркелекен пӗр мероприятирен те юлмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӗллев – туянакансен кӑмӑлне тивӗҫтересси, паха продукци сӗнесси // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/28/%d1%82e%d0% ... %81%d1%81/

Паллах, вӗрентекенсем те хаҫат ӗҫӗнчен айккинче юлмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Шкул хаҫачӗ пурнӑҫра ӑнӑҫлӑ старт парать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9419-pallash ... 03-06-2022

Паллах, вӗсем кӑна мар, ытти вӗрентекенсем те хаҫат кӑларас ӗҫрен айккинче юлмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Журналистикӑри утӑмсем сӑвӑ ҫырассинчен те пуҫланаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9678-zhurnal ... -puclanacc

Элӗк тӑрӑхӗнче пурӑнакансем те ыр кӑмӑллӑх акцийӗнчен пӑрӑнса юлмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш халӑхӗ нимелле ӗҫлет // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/chavash-xalaxe-ni ... eclet.html

— Алманчӑсем, хакимсем пирӗн те кунтисенчен йӳксе юлмаҫҫӗ, — терӗ Нургали.

Помоги переводом

16. Вӑрманти тӗлпулу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗтӗм ҫӗршывӗпе, пур ҫӗрте пулса иртекен ҫав улшӑнусем уйрӑм ҫынсен, сӑмахран, Элкей килйышӗн пурнӑҫӗнче те палӑрмасӑр юлмаҫҫӗ, вӗсем ҫав килйыш ҫыннисене, хӑшӗсене вӑхӑтсӑр ҫӗре кӗртеҫҫӗ, пӗр-пӗринчен уйӑраҫҫӗ, тӗнче тӑрӑх сапалаҫҫӗ, аслӑ пӑтрашура такампа та тӗл пулма лекет вӗсене, тӗрлӗ партисемпе союзсен программисен чӑн тутине те астивсе пӑхма тивет, каярахпа тин вӗсем, пурнӑҫ шкулӗн хаяр та йывӑр ҫулне утса тухса, кам чӑн тус, кам суя юлташ пулнине ӑнланма тытӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Ялта юлмаҫҫӗ халь темшӗн ҫамрӑксем.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Тӑшмансем унран юлмаҫҫӗ, курӑнмискерсем курӑк хушшинче сасӑсӑр шӑваҫҫӗ, Бекеко ӳтне ыраттармаллах ҫунтарса ҫара урисене йӗппе тиреҫҫӗ.

Враги не отставали; невидимые, они бесшумно ползли в траве, покалывая босые ноги Бекеко колючками, больно обжигавшими кожу.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Мӗнех вара, — хирӗҫлерӗ Сантус, — эпӗ вилес тӗк, пӗлетӗр ӗнтӗ, ман хыҫҫӑн еткерҫӗсем юлмаҫҫӗ.

— Ну, что же, — возразил Сантус, — если меня убьет, то, как вы знаете, после меня не остается наследников.

Шурӑ шар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 136–139 с.

Сирӗн ҫынсем юлмаҫҫӗ, эсир рекрутсем ӑҫтан тупӑр-ха?

У вас не станет людей, где вы наберете рекрут?

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

— Ҫулӑхрӗҫ те ниепле те юлмаҫҫӗ.

— Увязались за нами, чуть на хвост не наступают.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах йытӑсем унран юлмаҫҫӗ.

Но собаки не отставали.

Тилӗпе кушак ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней