Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

этемӗн (тĕпĕ: этем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑш-пӗр реакцилле писательсем, этемӗн пурнӑҫри, обществӑри ролӗ пирки киревсӗр шухӑш сарса, пурнӑҫшӑн этем — лӑкӑр-лакӑр ҫеҫ, вӑл ним те тума пултарайман чӗрчун, тесе сӳпӗлтетнӗ пулсан, Иванов, материалистла философин хӑш-пӗр идейисене ӑнланса илнӗскер, урӑхла шухӑшланӑ: эпир пурӑнакан тӗнчере чи вӑйли этем, тенӗ.

Помоги переводом

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

Кашни этемӗн тӗрлӗрен тӑшман пулать.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кашни этемӗн пуласлӑхӗ — вӗҫӗ-хӗррисӗр.

Помоги переводом

Этем ятне илессишӗн // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Ҫӗнӗ вутпа пӗрле этемӗн ҫӗнӗ пурнӑҫ пуҫламалла.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ вут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Этемӗн пурӑнмалла та пурӑнмаллаччӗ…

Помоги переводом

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Выльӑх пек пурӑниччен этемӗн ҫӗре кӗни пахарах…

Помоги переводом

Хӗве хупсан // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӑйлӑ этемӗн янахӗ ҫапла пулать, теҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫыннӑн — ҫӗр шухӑш // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Психотерапевтсем иртнинче ытларах ыррине ҫеҫ аса илме сӗнеҫҫӗ — ырӑ аса илӳсем этемӗн нерв системине йӗркене кӗртме, тӗреклетме, пӗтӗмӗшле сывлӑха ҫирӗплетме пулӑшаҫҫӗ-мӗн.

Помоги переводом

Ҫӑпан (е шок терапийӗ) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 202–207 с.

Чӑнах та, ҫутҫанталӑк панӑ ырлӑх-пурлӑха упрасси, унпа перекетлӗ усӑ курасси кашни этемӗн таса тивӗҫӗ мар-и вара?

Помоги переводом

Супер! // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 128–143 с.

Чӑннипе, этемӗн ҫак ырлӑхран тухас та килмест, пӗтӗм чун-чӗрипе ырӑ ҫутҫанталӑка парӑнса, унра ирӗлсе ҫухалма та хатӗр вӑл.

Помоги переводом

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Йытӑ — этемӗн шалти тӗкӗрӗ (сӑмах-юмахран).

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Эпӗ пурне те куратӑп, пурне те илтетӗп, этемӗн шалти пур шухӑшӗсемпе туйӑмӗсене те уҫӑмлатса, йӗркелесе «вулатӑп».

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— Ҫӗр ҫинчи этемӗн чӑн-чӑн юратӑвӗнчен те хӗрӳрех юрату пур-и вара?

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ула Тимӗр ӗнтӗ хӑй чӑннипех юлашки ҫӑкӑр таткисӗр юлма пултарасса ӑнкарса илчӗ, вара, этемӗн хӑйне сыхлас инстинктне парӑнса, ытти укҫи ҫинчен тӗрӗссине пытарас терӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Акӑ вӑл, этемӗн чӑн-чӑн илемӗ…

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Этемӗн чӗри тӗпне кӗрсе вырнаҫнӑ юлташне вӑл нихӑҫан та манса каймасть.

Помоги переводом

Чӗри тӗпне кӗрсе вырнаҫнӑ юлташне этем нихӑҫан та манса каймасть // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-kaimast

Савӑнӑҫлӑ вӑйӑ-кулӑ этемӗн ӗмӗрне вӑрӑмлатать, теҫҫӗ.

Помоги переводом

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Унӑн ватӑ сӑнлӑ шуранка пичӗ, этемӗн чӑн-чӑн пысӑк телейне туяннӑ пек, хаваслӑн ҫиҫсе илчӗ.

Его старообразное и бледное лицо осветилось сиянием большого человеческого счастья.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Наказани памалли приказа кам та пулин ҫак телейсӗр этемӗн ятне калас пулсан, пӑрахӑҫлама та пулать, — терӗ вӑл йӑвашланнӑ пек сасӑпа.

— Приказ о наказании мог бы быть отменен, — сказал он, точно смягчаясь, — если бы кто-нибудь назвал нам хотя бы имя этого несчастного.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Юрӑра пурте — вӗри туйӑм та, хаяр курайманлӑх та, этемӗн хуйхи-суйхи те уҫҫӑнах палӑрать.

В песне ведь выливаются страсть, и ненависть, и печаль:

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней