Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйтусемпе (тĕпĕ: ыйту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
14) Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне Чӑваш Республикин патшалӑх политикин тӗп ҫул-йӗрӗсем ҫинчен калакан ҫырупа тухать, Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн ӗҫӗ-хӗлӗн результачӗсем ҫинчен, ҫав шутра Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ лартнӑ ыйтусемпе, ҫулленхи отчетсем тӑратать;

14) обращается к Государственному Совету Чувашской Республики с посланием об основных направлениях государственной политики Чувашской Республики, представляет в Государственный Совет Чувашской Республики ежегодные отчеты о результатах деятельности Кабинета Министров Чувашской Республики, в том числе по вопросам, поставленным Государственным Советом Чувашской Республики;

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

4. Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин патшалӑх политикин тӗп ҫул-йӗрӗсене палӑртать, Раҫҫей Федерацийӗн Конституцийӗпе тата Чӑваш Республикин Конституцийӗпе килӗшӳллӗн, ҫавӑн пекех Раҫҫей Федерацийӗн патшалӑх влаҫӗн органӗсемпе Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсем татса памалли ыйтусемпе полномочисене уйӑрасси ҫинчен йышӑннӑ договорсемпе килӗшӳллӗн Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсемпе федерацин патшалӑх влаҫӗн органӗсем пӗр-пӗринпе килӗштерсе ӗҫлессине йӗркелет.

4. Глава Чувашской Республики определяет основные направления государственной политики Чувашской Республики, обеспечивает взаимодействие органов государственной власти Чувашской Республики с федеральными органами государственной власти в соответствии с Конституцией Российской Федерации и Конституцией Чувашской Республики, а также договорами о разграничении предметов ведения и полномочий между органами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Раҫҫей Федерацийӗ пӑхакан тата Раҫҫей Федерацийӗпе Чӑваш Республики пӗрле пӑхакан ыйтусене татса парас ӗҫе Чӑваш Республики Раҫҫей Федерацийӗн Конституцийӗ, федераци саккунӗсем тата Чӑваш Республикин Конституцийӗ, ҫавӑн пекех Раҫҫей Федерацийӗн патшалӑх влаҫӗн органӗсемпе Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсем хушшинче татса памалли ыйтусемпе полномочисене уйӑрасси ҫинчен йышӑннӑ договорсем палӑртнӑ шайра, унта кӑтартнӑ мелсемпе хутшӑнать.

Чувашская Республика участвует в решении вопросов, отнесенных к ведению Российской Федерации и к совместному ведению Российской Федерации и Чувашской Республики, в пределах и формах, определенных Конституцией Российской Федерации, федеральным законодательством и Конституцией Чувашской Республики, а также договорами о разграничении предметов ведения и полномочий между органами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

1. Раҫҫей Федерацийӗпе Чӑваш Республики пӗрле пӑхакан ыйтусене Раҫҫей Федерацийӗн Конституцине тата Чӑваш Республикин Конституцине, ҫавӑн пекех федераци саккунӗсене, Чӑваш Республикин нормативлӑ право акчӗсене, Раҫҫей Федерацийӗн патшалӑх влаҫӗн органӗсемпе Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсем хушшинче пӑхса тухмалли ыйтусемпе полномочисене уйӑрасси ҫинчен тунӑ договорсене тӗпе хурса татса параҫҫӗ.

1. Вопросы, относящиеся к совместному ведению Российской Федерации и Чувашской Республики, решаются на основе Конституции Российской Федерации и Конституции Чувашской Республики, а также федеральных законов, нормативных правовых актов Чувашской Республики, договоров о разграничении предметов ведения и полномочий между органами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Федераци саккунӗ тата Чӑваш Республики татса паракан ыйтусемпе йышӑннӑ Чӑваш Республикин нормативлӑ право акчӗ хушшинче хирӗҫлӗх пур пулсан Чӑваш Республикин нормативлӑ право акчӗ вӑйра тӑрать.

В случае противоречия между федеральным законом и нормативным правовым актом Чувашской Республики, принятым по вопросам ведения Чувашской Республики, действует нормативный правовой акт Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

4. Чӑваш Республики татса паракан ыйтусемпе Чӑваш Республикин саккунӗсене тата ытти нормативлӑ право акчӗсене йышӑнаҫҫӗ.

4. По вопросам ведения Чувашской Республики принимаются законы и иные нормативные правовые акты Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

1. Чӑваш Республикинче йышӑнакан саккунсем тата ытти нормативлӑ право акчӗсем Раҫҫей Федерацийӗн Конституцине тата Чӑваш Республикин Конституцине, ҫавӑн пекех Раҫҫей Федерацийӗ татса паракан е Раҫҫей Федерацийӗпе Чӑваш Республики пӗрле татса паракан ыйтусемпе йышӑннӑ федераци саккунӗсене хирӗҫлени пулмалла мар.

1. Законы и иные нормативные правовые акты, принимаемые в Чувашской Республике, не должны противоречить Конституции Российской Федерации и Конституции Чувашской Республики, а также федеральным законам, принятым по предметам ведения Российской Федерации или по предметам совместного ведения Российской Федерации и Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

3) автономиллӗ республикӑн, районсемпе хуласен экономикипе социаллӑ пурнӑҫне комплекслӑ аталантарассине йӗркелет; Чӑваш АССРӗн тивӗҫе шутне кӗрекен ыйтусемпе Союза тата республикӑна (РСФСРа) пӑхӑнса тӑракан предприятисен, учрежденисен, организацисен ӗҫне координацилет тата контроллесе тӑрать;

3) обеспечивает комплексное экономическое и социальное развитие автономной республики, районов и городов; координирует и контролирует деятельность предприятий, учреждений и организаций союзного и республиканского (РСФСР) подчинения по вопросам, относящимся к ведению Чувашской АССР;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

7) района пӑхӑнакан хуласем, хуласенчи районсем туса хурать, вӗсене ят парать тата вӗсен ячӗсене улӑштарать, ҫавӑн пекех халӑх пурӑнакан ытти вырӑнсен ятне улӑштарать, ҫак ыйтусемпе йышӑннӑ решенисене РСФСР Верховнӑй Совечӗн Президиумне ҫирӗплетме тӑратать;

7) образует города районного подчинения, районы в городах, производит их наименование и переименование, а также переименование иных населенных пунктов и представляет на утверждение Президиума Верховного Совета РСФСР решения по этим вопросам;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР Верховнӑй Совет депутачӗн Чӑваш АССР Министрӗсен Советне, министрсене тата Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗ туса хуракан ытти органсен руководителӗсене, ҫавӑн пекех Чӑваш АССР территорийӗнче вырнаҫнӑ Союза тата республикӑна (РСФСРа) пӑхӑнса тӑракан предприятисемпе учрежденисен тата организацисен руководителӗсене Чӑваш АССРӗн тивӗҫӗ шутне кӗрекен ыйтусемпе запрос пама право пур.

Депутат Верховного Совета Чувашской АССР имеет право обратиться с запросом к Совету Министров Чувашской АССР, к министрам и руководителям других органов, образуемых Верховным Советом Чувашской АССР, а также к руководителям расположенных на территории Чувашской АССР предприятий, учреждений и организаций союзного и республиканского (РСФСР) подчинения по вопросам, отнесенным к ведению Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Хӑйне тивӗҫлӗ ыйтусемпе Чӑваш АССРӗ Союза тата республикӑна (РСФСРа) пӑхӑнса тӑракан предприятисен, учрежденисемпе организацисен ӗҫпе координацилесе тата контроллесе тӑрать.

По вопросам, относящимся к ее ведению, Чувашская АССР координирует и контролирует деятельность предприятий, учреждений и организаций союзного и республиканского (РСФСР) подчинения.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Хӑшпӗр политика ӗҫченне хӳтлӗхсӗр категорири граждансене пырса тивекен ыйтусемпе хӑвӑра кӑтартассишӗн кӑна усӑ курма юраманнине шута илме ыйтатӑп.

Хочу обратить внимание некоторых политических деятелей на то, что нельзя использовать для удовлетворения собственных амбиций наиболее острые нужды граждан.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Вӗсен калаҫӑвӗнче Ганэле ятарлӑн хӑратаканни нимӗн те ҫук, анчах вӑл чӑтлӑхран тухса хӑйне кӑтартас мар, ыйтусемпе айкашас мар терӗ.

Содержание их разговора, не имеющего в себе ничего специально угрожающего для Ганэля, заставило, однако, последнего воздержаться от демонстрации своей особы и просьб.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Вӑл пӗр сӑмах калать те — пӗлме юратакансен пӗтӗм хорӗ ӑна иртнӗ пурнӑҫӗ пирки ҫӗнӗ ыйтусемпе чарса лартать е «Шӑнкӑр-шӑнкӑр» юхан шыв пирки мӗн те пулин ҫӗннипе тӗлли-паллисӗр паллаштарать.

Едва она успевала вставить слово, как весь хор любопытных созданий перебивал ее новыми вопросами о прошлом или же беспорядочными сведениями о реке «Буль-буль».

Йӑр-йӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 10–14 с.

Район администрацийӗ ячӗпе социаллӑ ыйтусемпе ӗҫлекен район пуҫлӑхӗн ҫумӗ Татьяна Иванова тухса калаҫрӗ.

От имени администрации района выступала заместитель главы района по социальным вопросам Татьяна Иванова.

Вячеслав Еткерӗн куравӗ уҫӑлнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31190.html

Синопа ашшӗ аллинчен ҫакӑнса пырса ӑна ыйтусемпе йӗрӗнтерсе ҫитернӗ, анчах ашшӗ ерҫмен пирки ӑна нимӗн те ответлемен.

Синопа цеплялся за руку отца и приставал к нему с вопросами, но вождь был занят и не отвечал.

Бизонсене тӑмалли вырӑн // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Апла пулсан, тен, Ленинӑн кулленхи тӗркӗшӳрен хӑпасси, вӑхӑта диалектикӑлла кӑткӑс ыйтусемпе ларса ирттересси килмест-и?

Разве что Ленин хочет оглушить себя, занять свое время и мысли сложными диалектическими хитросплетениями?

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӗсем этем ӑс-пуҫӗ ӑнланса илме пултарайман пӗтӗмӗшлӗ ыйтусемпе кӑна интересленеҫҫӗ, хӑйсен рабочийӗсене те вӗсем ҫав тери кӑткӑс та пурнӑҫра пулма пултарайман кӑтартусем параҫҫӗ, ҫав кӑтартусенчен вара ялан чуна килентерекен кулӑшла йӑнӑшсем пулса тухаҫҫӗ.

Они увлекаются лишь высшими отвлеченными вопросами, и все указания, какие они дают рабочим, так сложны и непрактичны, что на этой почве сплошь и рядом возникают самые забавные ошибки.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпир Ту-Этеме ыйтусемпе чӑрмантарас мар терӗмӗр, мӗншӗн тесен пире унпа калаҫса ӑнланма пит йывӑр пулчӗ.

Мы избегали тревожить Человека-Гору вопросами, так как нам было очень трудно объясняться с ним.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ку ҫынпа калаҫу пуҫласа яма май килмест, вӑл ыйтусемпе ответлет:

Разговориться с этим человеком — не удаётся, он отвечает вопросами:

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней