Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ывӑл сăмах пирĕн базăра пур.
ывӑл (тĕпĕ: ывӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн вуникӗ ывӑл пулнӑ тет.

Помоги переводом

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Вӗсем ҫемьере тӑваттӑн ӳснӗ - виҫӗ хӗрпе пӗр ывӑл.

Помоги переводом

Мухтав орденне тивӗҫнӗ // Сергей БАРИНОВ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/3544- ... enne-tiv-n

«Капитансем ӳстернӗ ывӑл» (1951)

«Воспитанник капитанов» (1951)

Рысс Евгений Самойлович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1% ... 0%B8%D1%87

Касас ӗҫ мӗнле тӑкаксемпе вӑхӑтаилнине ывӑл та курнӑ вӗт, вӑл мана хӑй те пӗрре мар пулӑшнӑ.

Сын же тоже видел, каких затрат сил и времени занимает нарезка, он мне сам помогал это делать.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

— Эпӗ ывӑл патне Пелепее шӑнкӑравларӑм, станок тума пулӑшма ыйтрӑм.

— Я позвонила сыну в Белебей, попросила их доработать станок.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

Тӑванӗн хӗрӗ Галина Михайлова хӑйӗн ашшӗн (Михаил Ильичӑн аслӑ пиччӗшӗн) ҫемйинче ултӑ ывӑл тата пӗр хӗр пулни ҫинчен каласа пачӗ.

Племянница Галина Михайлова рассказала, что в семье ее отца, старшего брата Михаила Ильича, было шестеро сыновей и одна дочь.

Алӑсене ӗҫ – чуна савӑнӑҫ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3468717

Кун ҫинчен эпӗ лайӑх пӗлетӗп, мӗншӗн тесен ман ывӑл мобилизаци пуҫланнӑранпа рота медикӗ пулса ӗҫлет, час-часах этем пурнӑҫӗ ҫав е ку медпрепарат ҫуккинчен килет.

Я об этом знаю из первых уст, так как мой сын служит ротным медиком с начала мобилизации, и нередко именно от наличия того или иного средства или медпрепарата зависит человеческая жизнь.

Пушкӑртра волонтерсем салтаксем валли жгут-турникетсем туяннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... nn-3466750

Вӑрман хуралҫи пире хӑй килнӗ илсе кайрӗ, чей ӗҫтерчӗ, унӑн ывӑл ачи пире ӑсатма пычӗ.

Лесник повел нас к себе домой, напоил чаем, и его сын пошел нас провожать.

Эпир мӗн пирки аташса кайрӑмӑр // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑл манӑн ывӑл пулма пултарнӑ.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӗсен виҫӗ ача: икӗ ывӑл та пӗр хӗр.

Помоги переводом

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

Вӗсен икӗ ывӑл та хӗр.

Помоги переводом

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

Вӗсен икӗ ытармалла мар ывӑл ҫитӗнет.

Помоги переводом

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

Володьӑпа Людмила икӗ ывӑл та пӗр хӗр ҫуратса ӳстернӗ.

Помоги переводом

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

— Эппин, эсӗ маншӑн ывӑл пекех пулса тухатӑн.

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ывӑл.

Помоги переводом

XXXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Васса йӗкӗр ывӑл ҫуратнӑшӑн пуринчен ытла Мустай савӑнчӗ.

Помоги переводом

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫичӗ сехет тӗлне ывӑл ача ҫуратрӗ.

Помоги переводом

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«Пӗртен-пӗр ывӑл — ачаш пулать вӑл», «Тӗпчӗке кайиччен, килте ларам», «Йӑвашран йӑваланса тухать», — терӗҫ вӗсем.

Помоги переводом

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«Манӑн хӑрах ывӑл кӑна. Эпӗ ӑна начар ҫӳретесшӗн мар», — тетчӗ.

Помоги переводом

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ывӑл.

Помоги переводом

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней