Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑтар сăмах пирĕн базăра пур.
шӑтар (тĕпĕ: шӑтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Барабанне чиксе шӑтар, — канаш парать мана Давыдов, — дробь ҫаптарса пӑхтарӗҫ те, пӗлмӗн.

— А барабан пропори, — советует Давыдов, — а то заставят еще дробь бить.

10 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

16. Эхер те вӑл сана хӑйне сан патӑнта лайӑх пулнӑран: «каймастӑп эпӗ сан патӑнтан: эпӗ сана та, сан ҫуртна та юрататӑп» тесессӗн, 17. эсӗ аллуна атпӑри ил те унӑн хӑлхине алӑк ҫумне чиксе шӑтар; вара вӑл ӗмӗрех санӑн чуру пулса юлӗ.

16. Если же он скажет тебе: «не пойду я от тебя, потому что я люблю тебя и дом твой», потому что хорошо ему у тебя, 17. то возьми шило и проколи ухо его к двери; и будет он рабом твоим на век.

Аст 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

«Асту, асӑрханса йӑт, турат ҫине тӑрӑнса куҫна ан шӑтар!» тесе кӑшкӑрать атте.

Отец кричит: «Смотри осторожнее, глаз себе не выколи!»

3. Пирвайхи ӗҫсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ну, кӑмӑлу пулсан, ҫак тӑваткал хӑмана ил, будкӑра пӗчӗк пӑра ыйт та, шӑтӑк тума палӑртнӑ вырӑнсене шӑтар.

Ну, если хочешь, возьми этот квадрат, попроси в будке дрель и просверли, где отмечены дырочки.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

— Илия, ҫӗҫҫӳне какайҫӑ пек ан тӑскала, ҫӑкӑрна ан шӑтар, ҫын пек касса ил!

— Илия, не держи нож, как мясник, не руби, а режь хлеб по-человечески.

I. Хӑна // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней