Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шыраҫҫӗ (тĕпĕ: шыра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Полици сотрудникӗсем преступлени ӗҫӗн ҫакӑн пек факчӗсем тата пуррине шыраҫҫӗ.

Сотрудники полиции устанавливают причастность подозреваемого к аналогичным фактам преступной деятельности.

Пишпӳлек районӗнче мошенниксен схемине хутшӑннӑ курьера тытса чарнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/news/pravo-tata-zakon ... rn-3642627

Ҫавӑнпа ӗҫсене йӳнетмелли майсене шыраҫҫӗ.

Помоги переводом

«Пӗрле пулсан эпир пур ыйтӑва та татса пама пултаратпӑрах» // Владислав ШАПОШНИКОВ. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... aratp-rakh

Ун чухне темме шырамастӑрччӗ, халь шыраҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пурте темле Ахмадишшана шыраҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Килӗрен ҫӳреҫҫӗ, ханша шыраҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хӑшӗсем, тен, тӑванӗсене шыраҫҫӗ пулӗ, анчах нимӗҫсем вӗсене ҫывӑха ямаҫҫӗ, хыттӑн ятлаҫаҫҫӗ.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ав мӗнле иккен, вӗсем Микулана шыраҫҫӗ!

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ан тив, ун ҫинчен халлӗхе уҫҫӑн калама юрамасть, тата упӑшкине тӳре-шарасем шыраҫҫӗ пултӑр.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унта ҫитнӗ май пӑхатӑп: ӗнерхи юлташсем те, ман пекех, пушмакӗсене шыраҫҫӗ иккен.

Помоги переводом

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

Шӑшисемпе йӗкехӳресем урайӗнче ҫеҫ мар, стенасемпе нарсем тӑрӑх чупаҫҫӗ, ҫимелли шыраҫҫӗ.

Помоги переводом

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Палӑртмалла: Пӑрачкав, Куславкка, Ҫӗрпӳ, Канаш, Елчӗк, Тӑвай тата Йӗпреҫ муниципалитет округӗсенчи хаҫатсем валли редактор шыраҫҫӗ.

Следует отметить, что ищут редакторов для газет и в следующих муниципальных районах республики: в Порецком, Козловском, Цивильском, Канашском, Яльчикском, Янтиковском и Ибресинском.

«Хыпар» валли халӗ те редактор шыраҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36848.html

Эсекел, йӑпӑртлӑха кӑна шыв ӑсма пӗве хӗррине кайнӑскер, ҫутӑлсан та киле таврӑнманран пулас кӗрӳпе хӗрӗн ашшӗ ял-йыша пухса пӗве хӗррине анаҫҫӗ, тахҫан Ешӗлпие шыранӑ пекех Эсекеле та каҫ сӗмӗ аничченех шыраҫҫӗ.

Помоги переводом

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Пӗве шывне те кармаксемпех сӗреҫҫӗ, чӑмса та шыраҫҫӗ паттӑр каччӑсем — кӑлӑхах.

Помоги переводом

1 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Пирӗн вӗсене часрах сывлӑша ҫӗкленсе малтине, перспективӑна курма пулӑшмалла, мӗншӗн тесен вӗсен куҫӗсем ӑна шыраҫҫӗ, анчах та час-часах тупаймаҫҫӗ…

Помоги переводом

13. Павликӑн вӗҫес килет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ӑна тӑванӗсемпе пӗрле «Лиза Алерт» хастарӗсем те шыраҫҫӗ.

Вместе с родственниками его ищут и активисты «Лизы Алерт».

Тури Тӑмлай арҫыннине виҫҫӗмӗш кун шыраҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36145.html

Йӗпреҫ районӗнче вӑрмана кайсан ҫухалнӑ арҫынна шыраҫҫӗ.

В Ибресинском районе ищут пропавшего мужчину, отправившегося в лес.

Йӗпреҫ районӗнче арҫын вӑрмана кайсан таврӑнман // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36027.html

Шӑпах ҫавӑнпа Кубер-Педие халӑх тахҫантанпах ӗнтӗ ҫӗршывӑн мӗнпур кӗтесӗнчен килме пӑрахнӑ, хулара пурӑнаканнисем те ҫемьере камӑн та пулин урӑх йышши опалсемпе ҫыхӑнман ӗҫ ҫӑлкуҫӗ пулсан кӑна опал чулне шыраҫҫӗ.

Именно поэтому в Кубер-Педи уже давно не едут старатели со всех концов страны, а те, что живут в городе, работают только в том случае, если кто-то в семье имеет другой, не связанный с опалами источник заработка.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Опалсене мӗнле шыраҫҫӗ?

Как вообще добывают опалы?

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Ку вӑл улӑпла каюрасен ӗҫӗ мар, кунта опал шыраҫҫӗ — Австралинче кӑларакан хаклӑ чулсен чи сумлӑ вырӑнӗ.

Это не результат работы гигантских кротов, а опаловые прииски – сердце всей драгоценной добычи Австралии.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

— Мӗн шыраҫҫӗ вӑрманкассисем ман ҫуна ҫинче?

Помоги переводом

Кукрашка // Апаш ачи. «Капкӑн», 1970. — 4№ — 3 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней