Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шуратнӑ (тĕпĕ: шурат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ кай тесе каламӑн, — терӗ вӑл, шуратнӑ улмине чашӑкпа сӗтел ҫине лартса.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Петӗр шӑл тасатмалли порошокпа шуратнӑ туфлипе, шурӑ кӗпепе, шурӑ шӑлаварпа тӑрать.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Кӑмакана тӑмпа шуратнӑ.

Помоги переводом

IX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Сирӗнпе пӗрле пуҫ шуратнӑ, сирӗнпе пӗрлех вилмелле пултӑр.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Тавралӑха тӑм ӳксе шуратнӑ.

Помоги переводом

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Унччен те пулмарӗ — ҫул ҫине пас тытса шуратнӑ урхамах ыткӑнса тухрӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Аэродрома каярах ҫитсен билетсӑр юлма пултаратпӑр тесе хваттер хуҫи хӗрарӑмӗпе васкавлӑн сывпуллашрӗҫ те пӗрремӗш юр ҫуса шуратнӑ таса урама тухрӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ пӳрт // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 85-91 с.

Старик вӗсене хурантан кӑларса шуратнӑ ҫӑмарта татӑкӗ пачӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ вут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Извеҫпе сӑрласа шуратнӑ кантӑк куҫӗ витӗр шурӑмпуҫӑн шупка сенкер пайӑркисем сӑрхӑнса кӗме пикенчӗҫ.

Через замазанное известкой стеклышко пытались просочиться бледные-бледные, синеватые лучи зари.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсем арпашса кайнипе усӑ курса, Виктор урса кайсах следователе пудрӑпа шуратнӑ питӗнчен вӑйлӑн турта-турта ҫапрӗ…

Пользуясь их замешательством, Виктор с остервенением продолжал наносить удары по свежему напудренному лицу следователя…

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Извеҫпе шуратнӑ кантӑк витӗр аран-аран сӑрхӑнса кӗрекен ҫинҫешке ҫутӑ пайӑрки ҫеҫ кунта ҫут тӗнчене аса илтерет.

Стеклышко, замазанное известкой, через которое пробивался тоненький луч света, — вот все, что напоминало здесь о внешнем мире.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл питне пудрӑпа шуратнӑ, хытӑ ҫухаллӑ шап-шурӑ кӗпе тӑхӑннӑ ҫамрӑк ҫын пулчӗ.

Это был молодой человек со свежим напудренным лицом, в белоснежном твердом воротничке.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пысӑк сӗтел ҫинче пӗчӗк радиоприемник, тӗкӗр, будильник; этажерка ҫинче — кӗнекесем, хаҫатсем; стена ҫинче — колхоз ҫӗрӗсен пӗчӗк картти; пурпа шуратнӑ путтупка хыҫӗнче ансӑр тимӗр кравать ларать, тӳшекпе минтерне кӑвак ҫӑм утиялпа витсе хунӑ, ун айӗнчен чӑлт шурӑ простынь курӑнать.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Кӗл тӑррипе ҫуса шуратнӑ урайне килте тӗртсе тунӑ палассем сарнӑ.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ӗне витипе сарайӗсене чулран купаланӑ, ҫиелтен штукатуркӑласа шап-шурӑ шуратнӑ.

Помоги переводом

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

Кульккан пӳртне те кирпӗчрен тунӑ, тултан та, шалтан та штукатуркӑласа шуратнӑ.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 67–78 с.

Ҫӑнӑх пӗрлетсе вӗҫсе икӗ шульӑк тумтирне шуратнӑ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унӑн куҫ харшийӗсене те, ҫӗлӗкне те пас тытса шуратнӑ.

Помоги переводом

Ӗҫке-ҫикӗ мыскари // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ярмарка кунӗсенче хӗрсемпе пӗрле Укка та ӗҫлесе курнӑ вӗсем патӗнче: ҫӗрулми шуратнӑ, шыв йӑтнӑ.

В ярмарочные дни Укка вместе с девчатами не раз работала в их доме: чистила картошку, носила воду.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мулкач кӑшласа шуратнӑ ҫамрӑк йывӑҫсем тӑрса юлаҫҫӗ.

Позади остаются обглоданные зайцами белые стволы молодых осинок.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней