Поиск
Шырав ĕçĕ:
Телегин вӑл мӗн каланине тӳрех ӑнланмарӗ курӑнать, пӗр кана нимӗн шарламасӑр ларчӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Валет ун хыҫҫӑн ним шарламасӑр, тӑпра муклашкисенчен такӑна-такӑна пычӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Спаҫҫип сире, офицер пан, — шӑл витӗр сӑрхӑнтарчӗ вӑл та, унтан пӑрӑнса утрӗ, урапа патне ҫитсен, юлташӗсем хушшине нимӗн шарламасӑр кӗрсе выртрӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Вак тискер кайӑксем курӑнмаҫҫӗ ӗнтӗ, вӑрманӑн юрлакан шӑплӑхӗ хӑлхара пӗр сасӑллӑн янӑрать, Тарт вара пӳрнисене пӑшал курокӗнчен вӗҫертме мансах нимӗн шарламасӑр, кулкаласа тӑрать.
II. Вӑрман мӗн калать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Карап пӑрӑнчӑка кӗрсе ҫухалчӗ ӗнтӗ, сунарҫӑ вара ҫав-ҫавах шывалла тӗмсӗлнӗ; унтан хул пуҫҫисене нимӗн шарламасӑр сиктеркелесе хӑйӗн упи хыҫҫӑн лӗпӗстетрӗ.
VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Кӗтесрен кӗтеселле утнӑ май ҫаврӑнчӗ те — сасартӑк тӳрех Ассоле курчӗ; пӳрте ӑнтӑлса, пӗр сассӑр кӗнӗскер — хӗрӗ ашшӗ умне нимӗн шарламасӑр пырса тӑчӗ.
VI. Ассоль пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Машинӑсен пайӗсемпе супӑнь, пӑта, пурнӑҫ кичемлӗхне палӑртса трюмсенче сивлеккӗн, шарламасӑр выртакан ытти япала турттармашкӑн ӑна никам та ӳкӗте кӗртеймест.
V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Анчах Грэй ӑна нимӗн шарламасӑр ҫамкинчен тинкерчӗ, вара лавкка хуҫин чӗлхи кӑштах уҫӑлчӗ.Но Грэй молча смотрел ему в лоб, отчего хозяин лавки сделался немного развязнее.
V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
— Аллу питӗ ыратать пулмалла, — терӗ вӑл хӑйӗн сӑнавӗ пирки шарламасӑр.— Мне кажется, что тебе очень больно, — сказал он, умалчивая о своем опыте.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Вӑл шарламасӑр тӑнинче курайманлӑхран пысӑкрах туйӑм пулнӑ, — ҫакна пурте ӑнланчӗҫ.Большее, чем ненависть, было в его молчании, и это все чувствовали.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Тинӗселле ӑнтӑлакан кимӗ ҫинчи Меннерса юлашки сӑмахне каличченех Лонгрен нимӗн шарламасӑр тӑнӑ: хускалмасӑр, судья пек ҫирӗппӗн те шӑппӑн, Меннерсрен йӗрӗннине, ӑна нимӗн вырӑнне те хуманнине палӑртса.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Лонгрен чӑтса ирттернӗ йывӑр кӳренӗве асра тытса пурӑнма, вӑл Меришӗн пурнӑҫӗ вӗҫленичченех шутсӑр хытӑ куляннӑ пек кулянма вӗсенчен сахалӑшӗ мехел ҫитерейни пирки каласа тӑмӑпӑр, — ҫавӑнпах-тӑр Лонгрен нимӗн шарламасӑр тӑни вӗсемшӗн ӑнланмалла мар, ирсӗр туйӑнчӗ, вӗсене ҫав тери тӗлӗнтерчӗ.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Аслӑ ҫар совечӗ малтанах чӑхӑмласа тӑрать, вара, темиҫе кун хушши шарламасӑр тӑнӑ хыҫҫӑн тин, Царицынра Ҫар совечӗ тума килӗшни ҫинчен, анчах вӑл ӑна хӑй енчен виҫӗ членран ҫеҫ: Сталинран, Москалевран тата ҫар специалисчӗ Ковалевскирен ҫеҫ тӑмалла тесе шутлани ҫинчен пӗлтерчӗ.
8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Анчах паян, кӗтмен ҫӗртен, халччен шарламасӑр ҫӳрекенсем те тата сӑнӗсене паян тин кӑтартнӑ ҫынсем те туха-туха калаҫаҫҫӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Урана тӑрӑнтарса шӑтартӑм, — терӗ ларакан ҫын, пӑртак шарламасӑр тӑнӑ хыҫҫӑн.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Казак ачисенчен пӗри нимӗн шарламасӑр, урапа патне пырса, сарнӑ улӑм айӗнчен пӗр бутылка ӑша шыв туртса кӑларчӗ те, ӑна Аникей Борисовичӑн типсе ларнӑ тути патне илсе пычӗ.
10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Делегатсем ун ҫине нимӗн шарламасӑр пӑхса лараҫҫӗ, хӑшӗ-пӗри юлташӗсен хулпуҫҫийӗсем урлӑ мӑйне тӑсса пӑхаҫҫӗ.Делегаты молча глядели на него, иные вытягивали шеи из-за плеча товарища.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Вӗренӗпӗр-ха, Иванов юлташ, — хуллен те чеен сӑмах хушрӗ тӗттӗмрен ку таранччен ним шарламасӑр пынӑ Рахья.— Научимся, товарищ Иванов, — негромко и лукаво отозвался из тьмы дотоле молчавший Рахья.
18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
«Мужиксен министрне» Чернова ман хыҫҫӑн шпион тесе айӑплама пӑхрӗҫ те, вӑл вара ним шарламасӑр министерствӑран кайрӗ, — куратӑр-и, саккунлӑ следстви тӑвасса кӗтет!
12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Кондратий нимӗн шарламасӑр руль тытса пычӗ; ҫак ҫынсемшӗн хытӑ хӗпӗртенӗрен тата вӗсене ытла та юратнӑран ӑна ҫӳҫ тымарӗсем сивӗнме пуҫланӑн туйӑнчӗ.
11 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.