Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хуп-хура та сӑрт пек капмарскер, пурпӗр ку юханшывшӑн пӗчӗккӗ пек туйӑнать вӑл, унӑн хӑватлӑ сасси тусем ҫинчи кедрсене ҫил-тӑвӑл пек чӗтретет пулин те, хӑй вӑл кас-кас палӑрми пулать.
IV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ҫамрӑксем ҫырма хӗрринчен пӑрӑнчӗҫ те ылтӑн пек сарӑ та ҫӳлӗ ыраш пусси хушшинчи тӑвӑр та тарӑн канав тӑрӑх утрӗҫ; ыраш пуссин пӗр енчен вӗсен ҫине сулхӑн ӳкет; хӗвел шевли пучахсем ҫийӗн шунӑн туйӑнать, тӑрисем юрлаҫҫӗ, путенесем пӗтӗлтетеҫҫӗ; пур ҫӗрте те курӑк ешерет, ырӑ та лӑпкӑ ҫил вӗсен ҫулҫисене чӗтретет, ҫеҫкесен тӑррине силлентерет.
XI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӑл пӗтӗм чун-чӗререн тытса чӗтретет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Чӗтретет.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пӗр япала та ҫывӑхра ҫын пуррине палӑртмасть, анчах хӑрушлӑх унӑн мӗнпур ӳт-пӳне чӗтретет.Ничто не намекало на близкое присутствие людей, а страх продолжал трясти все тело мелкой дрожью.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӑй ҫине уртса янӑ шинельне туртса тӳрлетнӗ май Кривошлыков чӑтма ҫук шӑнса кайнӑ ҫын пек хулпуҫҫийӗсене чӗтретет.Поправляя накинутую внапашку шинель, Кривошлыков так ежил плечи, будто ему было страшно холодно.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Халтан кайса чӗтретет кӗмӗл шӑнкӑрав пек тенор.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Митька, пӗтӗмпе хӗрсе кайнӑскер, шӑлӗсем витӗр сӑмах хыҫҫӑн сӑмах вӑркӑнтарать, урисене чӗтретет.В сердцах Митька, не разжимая зубов, быстро кидал слова, дрожал ногами.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ирхи сулхӑн Григорин ӑшне ҫирӗп пружина лартнӑ майлӑн чӗтретет.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ларнӑ хушӑра вӑл тӗпсӗр шырланра вилесем вилене кышланине курать, туять вӑл, ҫӗр айӗнче выртакан виле ӳснӗҫем ӳссех пырать йывӑр асапра хӑйӗн шӑммисене кӑшлать, пӗтӗм ҫӗре хӑрушла чӗтретет…»
XVI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Чӗтретет тата пӗҫертет!
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Йывӑр та хаяр хуйхӑ унӑн чӗрине ҫурать, пӗчӗк кӗлеткине чӗтретет.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хӑнӑхса ҫитмен нӳрлӗх шӑмшака витӗрех шӑнтса чӗтретет пулсан та, хӑйне ҫак вӑйлӑ та туслӑ, комиссар каланӑ пек, Сталин ҫирӗп шанакан ҫемьене йышӑннӑшӑн Володя савӑнать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Иртсе кайнӑ праҫникӗн кичем шӑплӑхне сайра-хутра ҫеҫ е арӑслан хытӑ ҫуйхӑшни чӗтретет, е гиенӑсем ахӑлтатса кулни янӑратать.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Такам алли ӑна пӗрмай чӗтретет, аслати пек кӗмсӗртетет, пин-пин вут куҫӗ сиктерет.
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Мана сив тытнӑ пек чӗтретет, янахӑм сиксе тухать тейӗн, ӑна эп тӑрмаласа тытнӑ.Меня трясло, как в ознобе, я должна была держать рукой подбородок, чтобы он не прыгал.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
- 1
- 2