Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӗтрекен (тĕпĕ: чӗтре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӗтрекен сасӑна эпӗ виҫӗ сӑмах вуларӑм:

Помоги переводом

Шкула ҫӳреме пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Анне, тин утма вӗренекен ача пек, тӗрексӗр пускаласа, кӗлете кӗчӗ, унта пӑртак кӑштӑртатса тӑнӑ хыҫҫӑн, пуп патне пычӗ, вара чӗтрекен сассипе: — Ил, пачӑшкӑ, ме, — терӗ.

Помоги переводом

Ӗмӗр манми хуйхӑ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Анне юлашки сӑмахӗсене чӗтрекен сассипе каларӗ, кӗҫех вӑл йӗрсе яратчӗ.

Помоги переводом

Аттене тытса хупни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Анне чӗтрекен сассипе мӗншӗн килнине каласа пачӗ.

Помоги переводом

Аттене тытса хупни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Шурса кайнӑ атте лаша патне хуллен утса пычӗ, чӗтрекен аллипе чӗлпӗртен тытса лашана ҫавӑтрӗ те ана пуҫӗпе утрӗ.

Помоги переводом

Ҫуркунне // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ӳсӗр йӗкӗт халь чӗтрекен аллипе сӗтел ҫинчи тӑварланӑ кӑмпана ҫаклатса илме тӑрса муталанчӗ-муталанчӗ — илеймерӗ.

И вот сейчас этот баловень, как обычно пьяный, сидит в качестве ее жениха за столом, пытаясь подцепить из миски гриб, но тот то и дело выскальзывает из неуверенных рук,

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӗтрекен аллипе Микки аран-аран ҫуртине ҫутса пачӗ.

Дрожащими руками Микки еле-еле зажег свечу.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӗтрекен аллисемпе чӗлӗм чӗртме тӑрать те ӑна та чӗртеймест.

Дрожащими руками беглец пытается раскурить трубку, но ничего не получается.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эп хамах каласа пама пултаратӑп, — терӗ Янтул чӗтрекен сасӑпа улпут умне пырса тӑрса.

— Я сам могу сказать, — голос Яндула дрожал от унижения, но он держался прямо, с достоинством.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Васкамасӑр пӑхкаласа ҫӳретчӗ вӑл, сасартӑк пусӑрӑнса урамри пир каски ҫине ларчӗ, чӗтрекен аллисемпе чӗлӗм тивертрӗ.

Он шел неторопливо, разглядывая дома, строения, и вдруг почувствовал такую слабость и дрожь в руках и ногах, что присел на первый попавшийся чурбан, трясущимися руками раскурил трубку.

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӗтрекен пӳрнисемпе сӳтет те вӑл хута — нимӗн те ҫук иккен унта.

Дрожащими пальцами Яндул развернул бумагу —

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӗтрекен аллипе вӑл хӑни умне ҫӗрулмипе чӗкӗнтӗр хура-хура парать, «ҫиях, ҫи» текелет.

Тем не менее подвигает трясущимися руками Яндулу миску с картошкой и свеклой — угощает, мол, ешь, не стесняйся…

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унӑн кӑвакарса кайнӑ питне ерипенех чӗрӗ тӗс ҫапать, чӗтрекен аллисем вӗркӗчӗ аврине ҫавӑрса тытаҫҫӗ.

Лицо его постепенно обрело свой обычный естественный цвет, дрожащие руки легли на ручку мехов.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ультӳҫ инке чӗтрекен аллисемпе хӑйӑ тупса ҫутса ячӗ те Ухтиван ҫине пӑхрӗ.

Дрожашими руками старушка зажгла лучину и глянула на Ухтивана.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем темскер чӑмланине курса вӑл та чӗтрекен аллине тӑсрӗ.

Он, не сводя глаз, смотрел на жующих девушек и протягивал трясущуюся руку.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тути хӗррисем унӑн кӑвакарса кайрӗҫ, чӗтрекен сылтӑм алли сӗтел ҫинчен чӗркуҫҫи ҫине ӳкрӗ.

Уголки губ его посинели, дрожащая правая рука упала со стола на колени.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вара савӑннипе хыттӑн сывлама хӑраса ача ҫыран хӗррипе утса пынӑ, чӗтрекен аллипе вӑлта ҫиппине сӳтме тытӑннӑ…

И, затаив дыхание, влез внутрь.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Салакайӑк чӗтрекен аллипе питне сӑтӑрса илет.

Салагаик дрожащей рукой утирает с лица пот.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑшша пиҫнӗ, халтан кайса ҫитнӗ Някуҫ старик чӗтрекен аллипе тарла питне шӑлать.

Нягусь же, взмокший, выбившийся из сил, утирая нот дрожащей рукой, увещевает.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗркеленсе ларнӑ Ярилен пит-куҫӗ, аллисем чӗтрекен пулнӑ, ҫӳҫӗ кӑвакарнӑ.

Уж и волосы у Яриле побелели, и лицо сморщилось, словно печеное яблоко.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней