Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӑркӑшма (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ытла нумай пӗлетӗн-ҫке! — чӑркӑшма тытӑнтӑм эпӗ.

Помоги переводом

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

«Ҫакӑншӑн вӗсем хирӗҫ чӑркӑшма та хӑтланаҫҫӗ. Анчах усси пурах, чылайӑшӗ йӗркеленет — картана кӗрет», — терӗ вӑл.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Вероника малтан чӑркӑшма юрататчӗ.

Помоги переводом

XXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пурне те тиркешме, чӑркӑшма вӗрентсе ҫитернӗ вӑл!

Помоги переводом

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Хушамачӗ ун — Садовников, хӑйне чӑркӑшма юратнӑшӑн «Шӑрт» теҫҫӗ.

Помоги переводом

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ан та чӗн, — чӑркӑшма тытӑнчӗ Шӑрт.

Помоги переводом

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Мӗнле сӑлтав пулнӑ унӑн арӑмне ӗненмесӗр тӑма, унтан та ытларах — чӗрре кӗме, чӑркӑшма?

Помоги переводом

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Килтӗрех, — чӑркӑшма пӑрахмарӗ Серебряный.

Помоги переводом

13. Хусан княҫӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Туканаш вара вӑл каҫ та, тепӗр кунне те калаҫӑва Мускавпа Хусан хушшинчи ӗҫсем патнеллех пӑрчӗ, кӗрӳшӗн ӑс-хакӑлне тӗрӗслес тесе-ши е вӑл тӗрлӗ ыйтусем ҫине мӗнле пӑхнине пӗлес тесе ялан чӑркӑшма тӑрӑшрӗ.

Помоги переводом

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Библире мӗн каланӑ? — чӑркӑшма пуҫлать Филипп Петрович.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Ютран килнӗ ҫын пулсан ҫеҫ, кунти йӑла-йӗркесене пӗлмесӗр ҫаплах чӑркӑшма пӑрахмасан, ҫамрӑк хуҫа ӑна кула-кулах пӗрре ыталаса чӑмӑртать те, сывлайми пулса ларнӑскере, алӑк патне кайса хурать.

Если же кто-то из не знающих здешнего порядка все-таки поднимет кутерьму, молодой хозяин подойдет к нему с улыбкой и так стиснет, что тот ни охнуть, ни вздохнуть не успеет, как окажется за порогом.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халиччен юри-мари ейкеленсе калаҫнӑ Ивук хуллен-хулленех чӑркӑшма тытӑнать:

Доселе балагуривший Ивук начал выходить из себя:

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лӑпланӑр, чӑркӑшма пӑрахӑр.

Расслабьтесь, перестаньте искать черную кошку в темной комнате.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Унтан, кӳршӗ йӑхсемпе ҫапӑҫа-ҫапӑҫа, йӗри-таврари ялсене аркатса тӑкать, кӗҫех арабсем тӗлӗшпе чӑркӑшма тытӑнать; ара, арабсем унӑн тӑшманӗсене хирӗҫ унпа пӗрлешсе ҫапӑҫма килӗшмеҫҫӗ.

Затем, воюя с соседними племенами, он разорил окрестное население и стал придираться к арабам, не желавшим вступать с ним в союз против его врагов.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Лина, ҫитӗ ӗнтӗ сана чӑркӑшма, ним япӑххи те сиксе тухман вӗт-ха.

— Лина, нечего так на мальчика напускаться, что уж такого страшного?

Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Ҫитменнине тата ҫапӑҫма, чӑркӑшма юрататӑн.

Кроме того, ты забияка.

«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ун чухне вӑл, кулянуллӑ шухӑшӗсене сасартӑках сирсе ярса мӑкӑртатма тата вак-тӗвекшӗн чӑркӑшма пуҫлани мана хытӑ тӗлӗнтерчӗ.

Меня поразил тогда этот переход от трогательного чувства, с которым она со мной говорила, к ворчливости и мелочным расчетам.

XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пӗр-пӗринпе чӑркӑшма тытӑннине илтсен, тур ҫырлахтӑр!

Не дай бог услышу, что вы предприняли мышиную возню!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ушкӑнпа вӗсем чӑркӑшма пӑхакан хивре кӑмӑлсене самантрах пусарчӗҫ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫитӗ сире чӑркӑшма! — ҫилленчӗ Никифор Семенович.

Хватит вам цапаться! — рассердился Никифор Семенович.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней