Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чухнехи (тĕпĕ: чухне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Медицина ӗҫченӗсем ку чухнехи условисенче вӑй хума пултарччӑр, ял ҫыннисем вӑхӑтра та лайӑх сипленсе нумайрах ҫул пурӑнччӑр тетпӗр, — терӗ республика Пуҫлӑхӗ.

Помоги переводом

Бюджета пуянлатма пур майпа та усӑ курмалла // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ку чухнехи технологисем аталаннӑ май халӗ магнит пленкисене цифрӑлаҫҫӗ.

Из-за развития современных технологий сейчас магнитные пленки оцифровываются.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Акӑ, Йӗпрем фермине, ҫӑмӑллӑхлӑ инвестици кредичӗ илсе, тӗпрен юсаса ҫӗнетнӗ, ӗнесем сума Данире туса кӑларнӑ ку чухнехи оборудовани вырнаҫтарнӑ.

Помоги переводом

Депутатсем — район малашлӑхӗшӗн ӗҫлекенсем // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2009.08.21

Пӳлӗмсене ку чухнехи сӗтел-пукан вырнаҫтарнӑ, вӗсенче компьютерсем те пулӗҫ.

Помоги переводом

Депутатсем — район малашлӑхӗшӗн ӗҫлекенсем // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2009.08.21

Ҫамрӑк чухнехи тусӑма халӗ те куҫ умӗнче усратӑп.

Друга молодости храню перед глазами.

Епле пурӑнатӑн, Ванюкӑм? // Вера. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

— Ун чухнехи пурнӑҫ каламасӑрах паллӑ, питӗ йывӑррӑн пурӑннӑ эпир.

- В то время жизнь и без того понятна, очень трудно жили мы.

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Ун чухнехи вӗренекенсенчен нумайӑшӗ паян та чӑвашла вулама, ҫырма пӗлмеҫҫӗ.

Ученики тех времен даже сейчас по-чувашски читать и писать не умеют.

Ачасен кӑмӑлӗ ҫеҫ пултӑр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ҫӗнӗлле ӗҫлекен шкулӑн ятне Александр Матвеевич чухнехи пекех ҫӳлте тытма тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑхӑтлӑха шӑпланчӗ шкул // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Етӗрне тӑрӑхӗнче ҫуралса ӳснӗ чӑваш арӗ вырӑсла таса калаҫни те ун чухнехи тапхӑршӑн пӗлтерӗшлӗ шутланнӑ: ял халӑхӗ ӗҫлӗ хутсем ҫыртарма ун патне пынӑ.

Помоги переводом

Несӗлсенчен чунпа, юнпа куҫнӑ туртӑм // Хыпар. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

атеросклероз, хырӑмлӑх сӗткенӗн йӳҫеклӗхӗ пысӑк чухнехи гастрит, хырӑмлӑх язви — хура хурлӑхан;

Помоги переводом

Сывлӑхшӑн паха квас // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Халӗ техникӑн ҫыраври тухӑҫлӑхне, вӑл мӗнле ӗҫленине, усӑ курнӑ чухнехи чӑрмавсене пӗлесшӗн.

Помоги переводом

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Республика тата район /хула/ хаҫачӗсем Интернет уҫлӑхне алла илнӗ чухнехи йывӑрлӑхсемпе малтанхи ҫитӗнӳсем ҫинчен министерствӑн информаципе аналитика пайӗн пуҫлӑхӗ Евгения Кудряшова каласа панӑ.

О возникших трудностях и успехах при освоении Интернет пространства республиканскими и районными (городскими) газетами рассказала начальник отдела информации и аналитики Министерства Евгения Кудряшова.

Интернет уҫлӑхӗ тата пичет кӑларӑмӗсем // В.ИЛЬИНА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ун чухнехи председатель мана Мускав облаҫӗнчи Калининградра /халӗ — Королев/ Ираида Нарс писатель пурӑннине пӗлтерчӗ.

Помоги переводом

Сухаллӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, сывлӑхӗ ҫирӗп // А.ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Сӑмахран, эсӗ хӑвӑн ача чухнехи ҫӗрлехи чӳлмекне астӑватӑн-и?

Например, ты помнишь свой ночной горшок детства?

Мӗн вӑл филиал? // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Унтан та ытла, пӗр-пӗр уява кайнӑ чухнехи пекех хатӗрленнӗ: хӗрарӑмсемпе арҫынсем килте тӗртнӗ пиртен ҫӗленӗ шурӑ кӗпесем тӑхӑннӑ.

Помоги переводом

Ҫава сасси вӑшт! та вӑшт! // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

«Поилка» ӗнене пӗтӗлентертӗм, анчах та кайран ун пирки манса кайнӑ. Вӑхӑт ҫитсен пӑрулаттартӑм. Документсене тӗрӗслесе пӑхрӑм та – эпӗ чуптарнӑ иккен ӑна!» – паян та ун чухнехи пекех хӗпӗртесе аса илчӗ Анастасия.

Помоги переводом

Автанран та иртерех тӑрать // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

— Ҫуллен иртекен «Уй кунӗ» курав ҫӗнӗ агротехнологипе тата ку чухнехи чи лайӑх ял хуҫалӑх техникипе паллашма май парать ҫеҫ мар, ҫитӗнӳсене палӑртнипе пӗрле ҫитменлӗхсене тупма та пулӑшать, — терӗ Михаил Васильевич.

Помоги переводом

Ҫӗрпӳре, ҫӗрпе акапуҫ уявӗнче // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ырӑ улшӑнусен шутӗнче — ача сачӗсене тупӑш ҫине хуракан налукран хӑтарни, тӑлӑх ачасене вӗренӳ заведенийӗсене пӗлӗвне тарӑнлатма кӗнӗ чухнехи ҫӑмӑллӑхсене тавӑрса пани...

Помоги переводом

Алена АРШИНОВА: Пӗрлехи ӗҫ чылай ыйтӑвӑн хуравне тупма пулӑшать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ҫапах та ун чухнехи чи пӗлтерӗшлӗ йӑла вӑл вилнисене хӑналаса ӑсатса яни пулнӑ.

Помоги переводом

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ҫав хушӑрах Н.И. Ашмарин мифологипе тӗн терминӗ-сӑмахӗсене пин-пин ҫулчченхи аваллӑхра мар, шӑпах ҫав ҫыруллӑ культура чечекленнӗ тапхӑрсенче (X—XIV ӗмӗрсенче) шырамаллине, вӗсем пулса кайнине ун чухнехи чӑн пурнӑҫпа ҫыхӑнтарса ӑнлантармалли ҫинчен калать.

В тоже время Н. И. Ашмарин говорит о поиске терминов-слов мифологии и молитв не в глубине веков, а именно в период расцвета (X—XIV в. в.) письменной культуры, объяснять их присхождение действительностью того времени.

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней