Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чирсем (тĕпĕ: чир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ытлашши ан ӗҫлӗр, унсӑрӑн унчченхи чирсем хайсем пирки аса илтерӗҫ.

Не слишком напрягайтесь, иначе старые болячки дадут о себе знать, и вы на время выйдете из строя.

6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сывлӑх тӗлӗшпе тимлӗ пулӑр: вӑраха кайнӑ чирсем хӑйсем пирки аса илтерме пултараҫҫӗ.

Обратите внимание на здоровье: велик риск обострения хронических заболеваний.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑраха кайнӑ чирсем йӑл илес хӑрушлӑх пур.

Возможны обострения хронических заболеваний.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Чирсем йӑл илес хӑрушлӑх пур.

Есть вероятность обострения заболеваний.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Дачӑра ытлашши ан тапаҫланӑр, унсӑрӑн унчченхи чирсем хӑйсем пирки аса илтерӗҫ.

Не слишком напрягайтесь на даче, иначе старые болячки дадут о себе знать, и вы на время выйдете из строя.

27-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑраха кайнӑ чирсем хӑйсем пирки аса илтерме, ҫӗннисем йӑл илме пултараҫҫӗ.

Возможно как обострение хронических заболеваний, так и появление новых.

21-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сывлӑх тӗлӗшпе тимлӗ пулӑр: вӑраха кайнӑ чирсем палӑрма пултарӗҫ.

Обратите внимание на здоровье: велик риск обострения хронических заболеваний.

19-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑраха кайнӑ чирсем хӑйсем пирки аса илтерӗҫ, ҫӗннисем те тупӑнма пултарӗҫ.

Возможны обострения хронических заболеваний и появление новых недугов.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑраха кайнӑ чирсем те хӑйсем пирки систерӗҫ.

Дадут о себе знать и хронические болячки.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Киле таврӑнсан тӗрлӗ чирсем ҫинчен нимӗҫле е французла статьясем вулама тивет, анчах гимназире ют чӗлхепе калаҫма вӗренни медицина литературинчен аякра.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Нумай вӑхӑт иртмӗ — трахома ҫеҫ мар, туберкулез та, тифсем те, чечче те, ытти сикекен чирсем те ҫамрӑк специалистсене парӑнӗҫ!

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чирсем ҫинчен ҫеҫ мар, патшана хирӗҫле шухӑшсем те сарни ҫинчен пит ӗнентермелле хут ҫырса панӑ Артур.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кунашкал чирсем пулмаҫҫӗ, пулма пултараймаҫҫӗ!

Не бывает таких болезней, не может быть!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Ҫапах та, — тӑсрӗ Гупи, — пӑшалпа аппаланнипе кӑна тата ку тӑрӑхри сив чирсем

— А все-таки, — продолжил Гупи, — возиться с ружьем и местными лихорадками…

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Этем ӳт-тирӗ чирлеме пултаракан мӗнпур чирсем ҫинчен каласа пама вӑхӑт нумай кирлӗ пулӗччӗ.

Понадобилось бы очень много времени, чтобы перечислить все те болезни, которым подвержено человеческое тело.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Пирӗн ҫӗршывра ытти ҫитменлӗхсем те ҫав тери нумай, вӗсене пула нихҫан сывалайми чирсем пуҫланса каяҫҫӗ.

Целым рядом других недугов мы обязаны бесчисленным порокам, процветающим в нашей стране.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Манран вӑл тӗрлӗ чирсем мӗнле сӑлтавсене пула пуҫланса кайни ҫинчен тӗплӗн ыйтма тытӑнчӗ.

И он принялся расспрашивать меня о причинах этого бедствия.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ватӑлнӑ май хӗн кӑтартакан чирсем пӗрре те чакмаҫҫӗ, татах вӑйланса пыраҫҫӗ.

Старческие недуги продолжают мучить их, не обостряясь и не утихая.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Кӗрӗ вӑл ҫул ир килчӗ, йӗпе, сивӗ пулчӗ, ун чух чирсем тата харпӑр хӑйне вӗлернисем нумай пулчӗҫ.

Осень была ранняя, дождлива, холодна, богата болезнями и самоубийствами.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Эсир каласа тухнӑ чирсем манӑн пулнӑ пулсан, ҫак ҫӑлкуҫне курнипех тӳрленсе ларнӑ пулӗччӗҫ.

— Если у меня были бы все перечисленные вами болезни, то они прошли бы сразу при одном виде этого источника.

Курорт // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней