Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

часах сăмах пирĕн базăра пур.
часах (тĕпĕ: часах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Часах пӗтӗмпех пирӗн пулать.

Скоро все будет наше.

21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Часах ӑсататӑп акӑ.

— Скоро отправлю.

21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Часах акӑ сакӑр грамм хушса паратӑн.

Скоро добавишь восемь граммов.

20. Шпиона тытни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Эпӗ часах таврӑнатӑп.

— Я быстро вернусь.

18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Тӗлӗннипе Мишка чыхӑнсах ларчӗ, ӳсӗрсе ячӗ, анчах часах хӑйне йӗркене кӳртрӗ.

От удивления Мишка поперхнулся, закашлялся, но скоро пришел в себя.

17. Сехет чеелӗхӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Часах иккӗмӗш тревога пуҫланчӗ.

Началась вторая тревога.

17. Сехет чеелӗхӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ку йӑнӑша эпир часах тӳрлетӗпӗр.

Мы быстро исправим эту ошибку.

16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Часах Елисса та, Тухтарпа Селимене ырӑ сунса, килне васкарӗ.

Но вскоре Елисса распрощалась с Тухтаром и Селиме и поспешила домой.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗрешӳ мелне ӑста пӗлсе ҫитнӗ мишер Шамккай ирҫине часах ҫӗнтерчӗ.

Хорошо владеющий техникой борьбы татарин Шамккай быстро разделался с мордвином.

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тӳресене ыттисенчен часах уйӑрма пулать, вӗсем пилӗкӗсене хӗрлӗ пиҫиххи ҫыхса янӑ, пуҫӗ тавра йӗтӗн ҫиппипе тӗртсе тунӑ шурӑ сӗлкӗ чалӑмласа сырнӑ.

Судей можно сразу отличить от всех — они подпоясаны кумачовыми поясами, а вокруг голов у них белые повязки в виде чалмы из самотканого льяного полотна.

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ушкӑн пысӑкланнӑҫемӗн пысӑкланчӗ, часах каччӑсен хӑватлӑ сассисем те илтӗнме тытӑнчӗҫ.

Но вот круг стал разрастаться, и вскоре в лад с девичьими зазвучали мощные голоса парней.

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тӑрантас, тепӗр урамалла пӑрӑнса, часах куҫран ҫухалчӗ.

Тарантас, свернув на другую улицу, скрылся с глаз.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Часах Тимрук ҫитӗнсе ҫитет, — вӑл та паха.

Вот Тимрук подрастает — и это хорошо.

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Часах ҫӗрти хӑйӑр кӑштӑртатма пуҫларӗ, унтан Мишка хӑма сарса тунӑ тротуартан такӑнчӗ, юлашкинчен чул сарнӑ ҫӗре тухрӗ.

Захрустел песок, затем Мишка споткнулся о дощатый тротуар и наконец почувствовал под ногами булыжники мостовой.

15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Часах акӑ варенипе кӑна мар, французски ромпа тутанса пӑхатпӑр.

Скоро не только с вареньем, с французским ромом попробуем.

15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Часах алӑк ҫӗнӗрен уҫӑлса хупӑнчӗ те, килхушшине, аллине лампа тытса, шофер тухрӗ.

Скоро двери хлопнули вторично, и во двор с лампой в руках вышел шофер.

15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Юлашки сӑмахсем Стёпка куҫне часах уҫтарчӗҫ.

Последние слова заставили Степку широко открыть глаза.

14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Часах машина аяккалла пӑрӑнчӗ те хуллентерех кайма пуҫларӗ.

Скоро машина свернула в сторону и пошла тише.

13. Машина ҫинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мишка аллисемпе ҫӳлелле туртӑнчӗ, урисемпе хыҫалти гайкӑсем ҫине пусрӗ, вара часах кузова кӗчӗ.

Мишка ловко подтянулся на руках, цепляясь ногой за гайки, затем перекинул ногу через борт и оказался в кузове.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вӑл санран тӗпчеме тытӑнсан, эсӗ ҫапла кала: эпӗ шӑнкӑравне шӑнкӑртаттарсан алӑкне часах уҫмарӗҫ, те.

Если он у тебя будет спрашивать подробности, скажи, что после того, как ты позвонил, тебе долго не открывали.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней