Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чарнӑ (тĕпĕ: чар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Патша вара вӗсене хӗрхеннӗ, ҫиллине пусарнӑ, хирӗҫ тухса ҫапӑҫма чарнӑ, Сӗве хули патне пыртарнӑ, ылтӑн пичет пусса грамота пама кӑмӑл тунӑ, виҫӗ ҫуллӑха ясакран хӑтарнӑ.

Помоги переводом

Сӗве Атӑла Юхса кӗрет. Пӗрремӗш кӗнеке // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Чӗмпӗр патӗнче чехсене тытса чарнӑ хыпар пурччӗ-ҫке, — каласа пӗтереймерӗ Эльгеев.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Стой, матрос! — пӑшалсемпе хӑмсарса чарнӑ хайхисем.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Директор урса кайнӑ пӑлхавҫӑсене хӑй пырса аран чарнӑ.

Помоги переводом

Ҫурхи кунсем // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тимуш Шӗнерпуҫӗнчи икӗ класлӑ училищӗрен вӗренсе тухнӑ, малалла вӗренме Чӗмпӗре каясшӑн пулнӑ, анчах ашшӗ чарнӑ: эсир вӗренни пӗр пуса тӑмасть — сӑрла манпа пӗрле пуянсен ҫурт ҫивиттийӗсене, выҫӑ лармӑн, тенӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Асламӑшӗ патне хӑйӗн ачисене ҫӳреме чарнӑ — хуняшшӗпе хунямӑшӗ хушман.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Амӑшӗ пырса салтасшӑн пулнӑ, анчах ӑна чарнӑ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Цензура чарнӑ кӗнеке-хаҫатсене шкулсенче вулама чарӑнмалла, — терӗ шкул пуҫлӑхӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Павел Алексеевич Кутемерте пурӑннине пӗлсе, ун патне кӗрсе тустарса тухнӑ: сарма чарнӑ «Хыпар» хаҫат пачки ҫухални ҫинчен уретнике Хусантан систернӗ иккен.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Павел Алексеевич аллӑ экземпляр пытарса усранӑ: ку юлашки номере сутма чарнӑ, ҫавӑнпа вӑл аллӑшне типографинчен вӗҫертме ӗлкӗрнӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫитменнине Кушников тухтӑр та, чир алхасать тесе, Павлуша ҫӑмарта ҫитерме чарнӑ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Цензура чарнӑ кӗнекесем ҫук.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Кумира» тата «чертог» сӑмахсене, ӑнланман пирки, юрлаканӗсем пушшех хытӑ кӑшкӑрнӑ, вара Эльгеев чупса пыра-пыра чарнӑ: «Тем курас пулӗ — ерипентерех юрлӑр», — тенӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Янкӑр, вӗри ҫак ирхине вӑл йӗри-тавра мӗн курать — яланлӑх уйрӑлу евӗр пӗлтерӗшлӗ пулса тӑчӗ: хитре пӳлӗмсем, тирпейлӳҫӗн пӑхӑнас хӑнӑху тытса чарнӑ аптӑравӗ; фарфора кашӑк лексе чанклатни.

Значительным, как прощание навсегда, стало вокруг нее все, что видела она в это яркое, горячее утро: красивые комнаты, смятение горничной, сдерживаемое привычкой повиноваться; звук ложки о фарфор.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Шӑпах ҫакӑ тытса чарнӑ та пӗлӗшӗмӗн аялти палубӑна часрах ҫитес ӑнтӑлӑвне.

Вот это и задержало стремление моего приятеля достичь нижней палубы.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Мана канфетпа килме чарнӑ.

 — Мне это запрещено.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Ҫавӑн пекех ас ту: тухтӑр мана хумханма чарнӑ.

 — А также помни, что доктор запретил меня волновать.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тытса чарнӑ тӗле ун ҫумӗнче телефон пулман.

Помоги переводом

Хупахран таврӑннӑ чухне телефонне вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31959.html

Ҫулҫӑсен пӗр кӑтри, грот-мачта клотикӗ ҫумӗнчех малалла-каялла силленсе выляканскер, ҫил лӑплансан вертикаль майлӑ тӑмарӗ, куҫнӑ чухне тытса чарнӑ сехет калакӗ пек пысӑках мар кӗтес туса чарӑнчӗ те — вӗлтӗртетет.

Один завиток, раскачиваясь взад-вперед очень близко от клотика грот-мачты, не повис вертикально, когда ветер спал, а остался под небольшим углом, как придержанный на подъеме маятник.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сирӗн виҫҫӗмӗш тӑшманӑра Синкрайта арестленӗ ӗнтӗ; матроссене те тытса чарнӑ; ҫапла, пурне те тенӗ пекех.

Третий ваш враг, Синкрайт, уже арестован; взяли и матросов; да, почти всех.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней