Поиск
Шырав ĕçĕ:
Малтан вӑл алӑкран иртрӗ, ерипен картлашкапа анчӗ, тӑчӗ, хӳрине вылятма пуҫларӗ.Сначала он медленно спустился по ступенькам входа и встал, колотя хвостом.
IV. Сысна. Икӗ «арӑслан» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 66–73 с.
Ну… пӗр сӑмахпа, пирӗннисем тахҫанах ту леш енче лаша хӳрине тасатаҫҫӗ ӗнтӗ.Ну, — одним словом, — наши, — давно уже чистят лошадиные хвосты по ту сторону гор.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 371–376 с.
Карапсем пурте алӑ тупанӗ ҫинчилле — лайӑх, уҫҫӑн курӑнаҫҫӗ: йӑрӑс пӳллӗ «Марианна», ҫӳллӗ бугшпритлӑ, вӑрӑм «Президент», «Пуш хирҫӗ» — сӑмси ҫинче манах кӳлепи, бульдог евӗрлӗ, сивлек; ҫӑмӑл, ҫӳллӗ «Арамся» тата пархатарлӑ-килпетлӗ «Фелицата»: кузовӗ ҫирӗп, шайлашуллӑ-килӗшӳллӗ — яхта тасалӑхӗпе, хӳрине вӑрӑмлатнӑ, джут канат-пӑявлӑ, ҫав «Фелицата» — хупахра ылтӑн тисни-тисменни пирки тинтерех ҫеҫ тавлаштарнӑскер.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
Ҫавӑнпах-тӑр Бильдер, галиот хӳрине тӗпӗнчен пӑрӑхӗпе ҫӳлелле ҫавӑрса хума вӑй ҫитереймесӗр, термит кӑткисен йӑви евӗрлӗ ҫавра тӑрӑ пекскер майлаштарнӑ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Ҫапла теветкелленни пушӑ бухтӑна таврӑнма е, кӑштах ӑнӑҫсан, «Фитиль» хӳрине горизонтра ҫеҫ курма тивессе те пӗлтерӗччӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Вӑл вара ҫав путсӗрсен хӳрине те курман-ха.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫулташӗн куллине асӑрхаса йытӑ пит-куҫне хаваслӑн пӗркелентерчӗ, хӳрине выляткаларӗ те малалла ҫӑмӑллӑн чупса кайрӗ, анчах нимӗн те пулманла сасартӑк ҫул ҫине ларчӗ, ӗмӗрхи тӑшманӗ ҫыртса амантнӑ хӑлхине урипе ӗҫлӗхлӗн хыҫкала-хыҫкала каялла лӗпӗстетрӗ.
IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Пуҫне чикнӗ, ҫемҫе те пысӑк хӳрине юр тӑрӑх сӗтӗрсе чупса пырать.
Ачана ят параҫҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Буденный утне шпорӗсемпе тӑкӑрлать те — Дон лашийӗ, тураса якатнӑ хӳрине сатуррӑн ывӑтса ярса, шултӑран юртса чупма тытӑнать.
7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Кимӗ хӳрине сӑран куртка тӑхӑннӑ арҫын ларнӑ.
7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Хӑрать иккен-ха тӗп-тӗрӗссине калама, хӳрине вылятать ҫӗршывшӑн хӑйне хӑй «хӗрхенмесӗр тӑрӑшнӑскер» —Боится все-таки сказать всю правду, виляет «беззаветно служащий» родине —
6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Ленин малти кимӗ хӳрине ларнӑ та тимлесех инҫетри ҫыранӑн тӗссӗр шурӑ cӗмлӗхнелле пӑхать.
1 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Вӗсем шутланӑ тӑрӑх, ҫӗр чӑмӑрӗ юлашки комета хӳрине пырса ҫапӑнассинчен ӑнсӑртран хӑтӑлса юлнӑ-мӗн, пулас комета вара, вӗсем шутласа кӑларнӑ тӑрӑх, тата вӑтӑр пӗр ҫултан килмелле, ахӑртнех вӑл ҫӗр чӑмӑрне тӗппипех пӗтерет пулмалла.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ вилнӗ йӗкехӳрен хӳрине виҫсе пӑхрӑм та вӑл шӑпах икӗ ярдран пӗр дюйм катӑк пулчӗ.Я измерил хвост мертвой крысы и нашел, что он равен двум ярдам без одного дюйма.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ӑна кимӗ хӳрине ҫавӑркаланӑ пек ҫавӑркаласа пынӑ.
Малтанхи танксем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Йытти тути-ҫӑварне ҫуллакаласа, хӳрине выляткаласа, Кузнецов ҫине кӑмӑллӑн пӑхса ларнӑ.Собака облизывалась, дружески виляла хвостом и с благодарностью смотрела на Кузнецова.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кунакӗ, шӑртланса, хӳрине хӗстерсе, сиксе ларас пек вӗре пуҫланӑ.Между тем как Кунак, ощетиня шерсть и поджавши хвост, прыгал и неистово лаял на вошедшего.
VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Комета етри хӑйӗн хӳрине нумайччен кӑларса тӑма пултарӗ-ши?
Комета шӑпи // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Тӗлӗнмелле хӳрине пула авалхи вӑхӑтра вӑл нумай ҫынна хӑратнӑ.Из-за своего хвоста, так поражающего взоры, она и была с давних пор страшилищем для многих людей.
Кометӑсен тытӑмӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Жук, хӳрине вылятса, савӑннипе пӗрре Коля ҫинелле, тепре Лена ҫинелле сиккеленӗ.А Жук, виляя обрубком хвоста, радостно бросался то на него, то на Лену.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.