Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӗҫҫипе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑвапана кам пурттипе е хӗҫҫипе касан, ача ҫавӑн пек пулать, теҫҫӗ пирӗн.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ кайӑк // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Старик урса кайнӑ тейӗн, хӗҫҫипе хӑлаҫланса чупкаласа кӑна ҫӳрет.

Помоги переводом

8. Мӗн ҫинчен юрлатӑн, Какшан? // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Чӑнкӑр-чанкар!.. чӑнк-чанк! — тесе сасӑ турӗҫ ун хӗҫҫипе шпорӗсем.

Дзинь-динь!.. дзик-дзак!.. — лязгнули палаш, шпоры и маузер.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хура папаха тӑхӑннӑ шпорлӑ пӗр ҫын хӑйӗн сӗтӗрӗнсе пыракан ҫутӑ хӗҫҫипе, йывӑҫ еннелле маузерпе, алли ҫине ҫакса янӑ нухайккапа хапхаран лаша ҫавӑтса тухрӗ.

Человек в черной папахе, при шпорах, с блестящим волочившимся палашом, с деревянной кобурой маузера и нагайкой, перекинутой через руку, выводил коня из ворот.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анчах Симка Горбушкин ҫав сӑмах тӗрӗсси пирки иккӗленчӗ, мӗншӗн тесен архангел Михаилӑн йӑлисем пӗрре те апла мар: вӑл шӑлӗсемпе мар, хӗҫҫипе турать, сӑннипе чикет, терӗ.

Однако Симка Горбушин усомнился в том, чтобы это был Михаил, потому что у Михаила ухватки вовсе другие: он не действует зубами, а рубит мечом или колет копьем.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Унта вӑл паттӑрлансах хӑйӗн хӗҫҫипе сулкаланма пуҫларӗ.

Там, наверху, он храбро размахивал своей шашкой.

Топтыгин аллинче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

— Ҫук, эсӗ пирӗнпех пыратӑн! — тенӗ сержант, хӗҫҫипе ун аллинчи пистолета ҫапса ӳкерсе.

— Нет, ты пойдешь! — ответил сержант и выбил палашом пистолет из его рук.

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

— Касӑр, турӑр ӑна! — тенӗ те вӑл хӗҫҫипе сулса янӑ.

— Рубите его! — и взмахнул саблей.

Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.

Биргер ывӑлне Пельгусий хӗҫҫипе пӗрре сулса янипех вӗлернӗ.

Сын Биргера упал, сраженный Пельгусием.

Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.

Александр Ярославович малалла ыткӑнса хӗҫҫипе шведсен ҫулпуҫӗ ҫинелле сулса янӑ.

Александр Ярославович рванулся вперед и достал шведского вождя мечом.

Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.

Пельгусий хӗҫҫипе тӑшмансене тураса малаллах кӗрсе пынӑ.

Меч Пельгусия упорно прокладывал дорогу сквозь толпу телохранителей.

Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.

Пӗр пысӑк швечӗ хӑй ҫине утланса ларнӑ икӗ разведчика хирӗҫ хӗҫҫипе ҫапӑҫнӑ.

Огромного роста швед отбивался мечом от наседавших на него двух русских разведчиков.

Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.

Пельгусий тӑшман хуралҫине хӗҫҫипе сулса янӑ.

Пельгусий ударил часового мечом.

Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней