Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӗҫҫин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лерен, тусан мӑкӑрланса тӑнӑ ҫӗртен, ун енне тайкаланса, утнӑ май хӗҫне йӗннине чиксе хума тӑрӑшса, пӗр ҫын пыни курӑнать, — хӗҫҫин вӗҫӗ, йӗннине урлӑрах ларса хӗсӗннӗ пирки, шалалла кӗмест.

Оттуда из пыльной мглы к нему шел, пошатываясь, человек, — на ходу силился засунуть в ножны шашку, — конец ее заело в ножнах.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑл хӑйӗн хӗҫҫин тыткӑчне вӗҫертрӗ, ӑна кӑштах йӗннинчен кӑларчӗ, хӑй вара, пырне ларнӑ темӗнле татӑка ҫӑтнӑ пек яланах хускалса тӑчӗ.

Он высвободил рукоятку своего кортика, чуть-чуть вытащил его из ножен и все время делал такие движения, как будто глотает какой-то кусок, застрявший у него в горле.

II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ун хӗҫҫин кӗмӗл тытки ҫинче уйӑх ҫути йӑлтӑртатать.

Луна сверкала в серебре гозырей, на серебряной рукоятке сабли.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Анчах хӗҫҫин ҫивчӗ енӗ шуса кайнипе вӑл Биргерӑн питне ҫеҫ шӑйӑрттарса илнӗ.

Но лезвие скользнуло, оцарапав только Биргеру лицо.

Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.

Могелницки, ҫиллине аран тытса чарса, аллипе хӗҫҫин аврине ҫапрӗ.

Могельницкий со сдержанной яростью ударил рукой по эфесу палаша.

Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней