Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӗрпе (тĕпĕ: хӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӑрсасем хушшинче хӗрпе каччӑ пирки калаҫу та пулчӗ пек туйӑнчӗ Кӗрккене.

Помоги переводом

15. Вӑхӑт иртмест — ӗмӗр иртет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вара тӑван яла, тӑван киле килсе курчӗ, тӗкӗрҫ ятне илсе Сӑр таврашне вырӑс ҫарне кӗтсе илме кайса килчӗ, Сӗве тӑрӑхне тепре ҫаврӑнса тухрӗ, унта хӑйӗн пекех телейсӗр хӗрпе, Хабиба хӑрхӑмпа, паллашрӗ, Хусана илессишӗн пынӑ хаяр ҫапӑҫӑва хутшӑнчӗ, Тукай ывӑлне Туканаша ҫакса вӗлернине курчӗ, Хусан ханӗ пулнӑ Шигалее ӑсатрӗ.

Помоги переводом

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Анчах хӗрпе калаҫнӑ чухне каччӑ пек пулмалла теҫҫӗ-и?

Помоги переводом

12. Икӗ хула // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ҫынсем пикенсех ӗҫлеҫҫӗ кунта, эс пахчара хӗрпе ейкеленсе тӑратӑн-и-ха?

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ак сана хӗрпе аташса ҫӳренӗшӗн, — терӗ вӑл.

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Темле Велиме пулнӑ тет имӗш унӑн ҫав ялта, вӗсем хӗрпе каччӑ пекех савӑнса пурӑнаҫҫӗ имӗш.

Помоги переводом

3. Воеводӑсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Мӗн тӑвӑп эп ҫав хӗрпе?

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Хӗрпе мар-ши Борис?

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Хӗрпе ларнӑ чух вара учительтен виҫӗ сӑмах та илтме йывӑр.

Помоги переводом

Сӑмахпа кӑмӑл // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 85–87 с.

Ара, вӑтӑр ҫула ҫитсе сахал мар хӗрпе калаҫнӑ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

Хӗрпе тӗл пулма! — тавӑртӑм эпӗ.

Помоги переводом

VIII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

— Эс паян хире вырма-и е хӗрпе тӗл пулма тухнӑ?

Помоги переводом

VIII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Шӑркана ларнӑ ҫӳлӗ ыраш хушшипе хӗрпе каччӑ васкаса утаҫҫӗ.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Хӗрпе каччӑн куҫӗсем каллех тӗл пулчӗҫ.

Глаза парня и девушки снова уставились друг на друга.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

— Шыв ӗҫтермӗн-ши мана, чипер пике? — ыйтрӗ вӑл, хӗрпе танлашсан.

— Не напоишь ли меня, красавица? — спросил он, поравнявшись с девушкой.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Пӗлтӗр, акӑ, кӗҫӗн хӗрпе Крыма кайса килтӗмӗр, 4 ҫул каялла аслипе пулнӑччӗ унта.

В прошлом году, вот, мы с младшей дочерью съездили в Крым, где 4 года назад побывали со старшей.

Вӑл - ашшӗ те, амӑшӗ те // Светлана САДЫКОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

«Сана пуян хӗрпе чухӑн хӗр сӗннӗ пулсан эсӗ те, паллах, тупраллине суйласа илӗттӗн, ҫапла-и?»

«Если бы тебе предложили богатую, ты бы, конечно, тоже выбрал богатую, не так ли?»

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Вӗсем, хӗрпе вулӑс кантурӗ, манпа кулава пекех, пӗр-пӗриншӗн ют-ҫке, ӑмма Савтепи ҫухалнӑшӑн кантура хытӑ сыхламалла?

— Они, Савдеби и контора, чужие друг другу, как я и волостной голова, к примеру. Тогда зачем привязывать Савдеби к конторе?

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр-пӗринпе канашласа пӑхаҫҫӗ те хӑйсем те хӗрпе килӗшеҫҫӗ.

Потолковали меж собой, посоветовались и сошлись в одном:

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйпе пӗрле килнӗ икӗ ҫамрӑк, хӗрпе каччӑ-ши е арӑмӗпе упӑшки-ши, ун патне хурала юлатпӑр терӗҫ.

Пришедшие вместе с Ухтиваном парень и девушка остались караулить больного.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней