Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл хӑйӗн тусӗсем тӑракан балкон ҫинелле ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхать, анчах ытлашши хӗпӗртенипе пӗр сӑмах та ҫавӑрса калаймасть.Он оглядывался на балкон, где стояли его друзья, и не находил слов от переполнившего его чувства.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Александр Петрович, — терӗ Гасанов, хӗпӗртенипе савӑнса, — халех мӗн те пулин шутласа кӑларӑпӑр…— Александр Петрович, — сказал, оживившись, Гасанов, — мы сейчас кое-что подсчитаем…
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Алёнка хӗпӗртенипе ирӗлсех кайрӗ, Гарике тепӗр тирӗк ҫиме сӗнчӗ.Аленка расцвела от удовольствия и тут же предложила еще тарелку Гарику.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Алексей хӗпӗртенипе часах ответлеймерӗ, — вӑл телефон трубкине хӑлхи патӗнче тытса, чылайччен ним шарламасӑр тӑчӗ.Алексей не сразу ответил, — от радости он долго молчал, держа трубку у уха.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫынсем хӗпӗртенипе хире-хирӗҫ ыткӑнчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Катя! — хӗпӗртенипе кӑшкӑрса илчӗ Максим хӑйӗн арӑмне.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хамӑн туссене курса хӗпӗртенипе те, гестапона лекнӗ хамӑрӑн подпольщиксем ҫинчен шухӑшланипе те манӑн куҫсем шывланчӗҫ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Каламасӑрах пӗлетӗп-ҫке, — кӳренчӗ Саша, — халех каятӑп, — унтан ман ҫине хӗпӗртенипе йӑлтӑртатакан куҫӗсемпе пӑхрӗ те шӑппӑн: — Мучи, ман партизан хӗрӗ пур, — терӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӗпӗртенипе пуҫӗ ҫаврӑнса кайнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ватӑ ҫынна секретаре илме кӑмӑл тунӑшӑн хӗпӗртенипе манӑн куҫҫуль те тухрӗ.Меня до слез тронуло, что вы не отказались взять секретарем старого человека.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Есть! — Сеня хӗпӗртенипе кулса янӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Иксӗмӗр те ун чух хӗпӗртенипе макӑртӑмӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӗрарӑмсем хӗпӗртенипе йӗреҫҫӗ, кулаҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Чижик хӗпӗртенипе ним тума пӗлмерӗ.
Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл хӗпӗртенипе чӗлхесӗрленсех кайрӗ.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Хӗпӗртенипе пичӗ-куҫӗ ҫуталса кайнӑ Зеб йывӑҫ ларнӑ вырӑнтан пӑрахса утнӑ.С просиявшим от радости лицом оставил Зеб место, где росло дерево.
LХХVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ку юн тимӗртен тухать пулӗ тесе хӗпӗртенипе пӑсара йӗкеве тата хытӑрах ҫула пуҫланӑ.
Пӑсара // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хӗпӗртенипе Луизӑн ҫан-ҫурӑмӗ чӗтресе илнӗ.
LXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Морис хӗпӗртенипе кӑшкӑрса янӑ.
LIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Халь эп хӗпӗртенипе кӑна куҫҫуль тӑкрӑм, савӑннипе кӑна, атте, эс ан йӗр, ан йӗр…Я ведь больше от радости заплакала, слышишь, от радости, и ты теперь не плачь…
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.