Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӗллене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗллесемпе аппаланнисӗр пуҫне хӗллене хамӑр кил валли те вутӑ хатӗрлеттӗмӗр.

Помоги переводом

Атте утарӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 110–116 с.

Вӗсене эпир хӗллене уйрӑм шӑпӑр ҫыхса ҫакса хурӑпӑр.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Икӗ-виҫӗ ҫупкӑмне асаннепеле анне хӑварчӗҫ ҫав хӗллене, кайӑк-кӗшӗксем валли терӗҫ вӗсем иккӗш те.

Помоги переводом

Вӗҫекен панулмисем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 57–62 с.

Ҫуллахи каникул вӑхӑтӗнче шӑллӗпе иккӗшне хӗллене вутӑ, сурӑхсемпе ӗни валли утӑ хатӗрлеме тивнӗ.

Помоги переводом

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

Хӗллене ӗне валли утӑ сахаллипе ҫулҫӑ пуха пуҫларӑмӑр.

Помоги переводом

Эпӗ сӑнатӑп // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ҫулла тумалли ӗҫе хӗллене хӑвармалла мар ӗнтӗ, — инкӗшӗпе килӗшем пек турӗ Петӗр.

Помоги переводом

Аллӑ пин кирпӗч // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ӗҫлес тесе ӗҫлесен ҫитес хӗллене ӑна туса кӗме пулать.

Если постараться, глядишь, в зиму-то и поселиться будет можно.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Казанская» тата «Память Хасанова» сливӑсем хӗллене лайӑх чӑтса ирттернисӗр пуҫне тухӑҫӗ те пысӑк.

Помоги переводом

Республикӑра // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

Шур юрлӑ савнӑ хӗллене Манмастӑп эп — тупа тӑватӑп.

Помоги переводом

Шурӑ хӗлӗм, савнӑ хӗлӗм // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 18–19 с.

Паян кунчченех хӗрарӑмсем, хӗллене валли ҫырла пухса хатӗрленӗ чухне туратсем алла ан чӗрччӗр тесе, вӗсене патаксемпе ҫапаҫҫӗ.

И по сей день женщины, собирая ягоды на зиму, палками сбивают их с веток, чтобы не поцарапать рук.

Ту арӑсланӗн йӗррипе // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Молочной ятлӑ юханшывӑн ҫыранӗсем хӗл каҫма юрӑхсӑр вырӑн пулнӑ, мӗншӗн тесен кунта хӗллене валли вут-шанкӑ хатӗрлеме хӗн пулнӑ.

Берега реки Милк считались вождями плохим местом для зимовки, так как здесь трудно было запастись топливом на зиму.

Бизонсене тӑмалли вырӑн // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

— Интернатра пурӑниччен хӗллене хулана каяс пулать те унтан вӗренес пулать.

— Раз всё равно придётся жить в интернате, так лучше зиму жить в городе и там учиться.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Калаҫу вутӑсем ҫинчен пуҫланчӗ, вӗҫленессе вара, икӗ канран хӗллене пӗр кан ҫеҫ хӑварассипе вӗҫленчӗ.

Начался разговор о дровах, а кончилось тем, что они порешили из двух канов оставить на зиму лишь один.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хресченсен пӳрчӗсем тӑрринчен хӗллене хатӗрлене хӗрлӗ пӑрӑҫ ҫыххисем, хӗвел ҫинче кушӑракан пиҫме ӗлкӗреймен кукуруза пуҫӗсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.

С крыш крестьянских лачуг свешивались гроздья красного перца, заготовленного на зиму, связки недозревших початков кукурузы, которые вялились на солнце.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Чжао Юй-линь ҫав лаптӑк ҫинчен пухса илнӗ пахча ҫимӗҫӗн пӗр пайне сутнӑ, тепӗр пайне хӗллене хӑварнӑ.

Чжао Юй-линь ежегодно продавал часть овощей и делал запасы на зиму.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Василевск затонне хӗллене пассажирскипе буксир пӑрахучӗсем, юханшыв тӗпне чавса тарӑнлатакан машинӑсем, брандвахтӑсемпе шаландӑсем килсе лараҫҫӗ.

Зимой в Василёвском затоне отстаивались пассажирские и буксирные пароходы, землечерпалки, брандвахты и шаланды.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӗллене хирӗҫ вӑл труках ҫапӑҫу пуҫласа ямасть.

Не сразу она вступает в драку с зимой.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Паллах, хӗвелтухӑҫӗнчи хӗллене кура, нефтепровода икӗ метр та вунӑ сантиметр тарӑнӑш ҫӗре алтса хума тивет.

— Известно, что нам предстоит, учитывая характер дальневосточной зимы, зарыть нефтепровод в землю на глубину два метра десять сантиметров.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫуллахи сывлӑха ҫирӗплетекен учрежденисене хӗллене хирӗҫ хупас умӗн нумай вӑхӑт витӗм кӳрекен наркӑмӑшлӑ им-ҫам хурса хӑвармалла.

Помоги переводом

Геморраги сивчирӗнчен асӑрханӑр // Алина ЛУКИЯНОВА. Сывлӑх, 2015.06.03

Паллах, кӑҫал ҫулла та хӗллене валли укҫа ӗҫлесе тупсан лайӑхчӗ.

Конечно, не плохо бы и нынешним летом подработать денег на зиму.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней