Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑятӑн (тĕпĕ: хӑй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл тарҫисене е тӗкӗрҫийӗсене илсе килет те Иливана ҫупкӑпа та тапкӑпа илсе тухса каять, ашшӗне мӗнле сӑмах чӗнме хӑятӑн эс мана хирӗҫ тесе лайӑх кӑна хӗнесе хӑварать.

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Сююнбикене вӑл ман аслӑ ывӑлсем пирки ун пек калама мӗнле хӑятӑн тесе вӑрҫса та тӑкаймарӗ, хӑйӗн ҫумӗнчен тӗртсе те яраймарӗ.

Помоги переводом

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мӗнле хӑятӑн эс, каварҫӑ?»

Помоги переводом

XXV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Епле хӑвӑн тӑвану патне кунашкал ӗҫпе кайма хӑятӑн?

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Ну, эсӗ апла калама епле хӑятӑн?

— Ну, ты не смеешь так говорить!

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Епле хӑятӑн?

 — Как ты смела?

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Мӗнле хӑятӑн эс ҫавӑн пек калама, Саша?! — юлташӗн лӑпкӑ сасси пушшех тулхӑртса ячӗ Юрие.

Помоги переводом

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

— Мӗнле хӑятӑн эсӗ! — кӑшкӑрса ячӗ ашшӗ.

— Как ты смеешь! — кричал папа.

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Кӳлӗре карассем тытатӑп пек; сасартӑк — полицейски пырса тухать: стой, епле хӑятӑн эсӗ?

— Ловлю, будто, я карасей в пруде, вдруг — полицейский: стой, как ты смеешь?

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Мӗнле эсӗ пирӗн тӗне хисеплемеҫҫӗ теме хӑятӑн?

Как ты смеешь говорить, что нашу веру не уважают?

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Мӗнле эсӗ мана, тискер кайӑксен патшине, сирӗн шӑтӑкра шӑршӑ килет тесе калама хӑятӑн! — кӑшкӑрать тарӑхса арӑслан.

Услышал лев этот ответ, разгневался и прорычал: — Как ты посмел сказать мне, бадшаху зверей, такую дерзость — будто в нашей пещере воняет! —

Арӑсланпа ӑна пӑхакансем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ҫамрӑкки вара ӑна: — Вӗҫсе килнӗ-килменех манӑн кил теме хӑятӑн, — тенӗ.

А молодая ей на это: — Ну и ну! Не успела прилететь, а говоришь — это мой дом!

«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Акӑ пӗррехинче лаша вӑкӑр ҫине йӗрӗнсе пӑхса илнӗ те: — Эй, эс, сухаҫӑ! Мӗнле эс манпа ҫумӑн курӑк ҫиме хӑятӑн! Аяккарах пӑрӑн! Суллан хӑвӑн ҫулупа! — тенӗ.

Но вот конь взглянул на вола с презрением и сказал: — Эй ты, пахарь! Как ты смеешь щипать траву рядом со мной? Держись подальше! Ступай своей дорогой!

Лашапа вӑкӑр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Епле хӑятӑн?

— Как смеешь?

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн ахаль ӗҫсе-ҫисе выртатӑн тесе калама хӑятӑн мана!

А еще говоришь, даром ем и пью!

X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Мӗнле хӑятӑн эсӗ? —

Ты осмелишься?..

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Епле хӑятӑн эсӗ! — кадет макӑрса ячӗ.

— Как ты смеешь!.. — вскричал кадет и заплакал.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Епле хӑятӑн эсӗ, анчӑк ҫури! —

— Как ты смеешь, щенок!

2 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Авдотья Васильевна ҫинчен апла калама эсӗ епле хӑятӑн?

Как ты смеешь так говорить про Авдотью Васильевну?

XXXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ку кӑна: «Епле хӑятӑн эсӗ!» тени мар вӗт! —

Это тебе не то что: «Как ты смеешь!» —

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней