Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑтарнӑшӑн (тĕпĕ: хӑтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн-мӗн каланинех астӑваймастӑп, хӑйне тыткӑнран хӑтарнӑшӑн тав турӗ пулас, юратма пулчӗ…

Не помню, что он сказал, но так выходило, что теперь он в благодарность за то, что я увела его, будет любить меня…

II сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.

Пӗтнӗ лактометршӑн та, каҫӑр сӑмсишӗн те, хам шкула каяйманнишӗн те, пӗр чӗнмен чухне вӑл хама хӑтарнӑшӑн та — пуриншӗн те пӗр харӑс.

За все сразу — за погибший лактометр, за вздернутый нос, за то, что я не мог вернуться в школу, за то, что она меня спасла, когда ее никто не просил.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тӑлӑх арӑм вара ӑна хӑйне хӑтарнӑшӑн тав тума пуҫларӗ.

Вдова горячо поблагодарила его за то, что он спас ей жизнь.

30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Хӑй вара вилӗмпе куҫа-куҫӑн тӑнине ӑнланса илсе ҫӳҫенчӗ, ҫапах та ҫынна инкекрен хӑтарнӑшӑн хӗпӗртерӗ.

Сам содрогнулся, осознав, что с глазу на глаз встретился со смертью, но радовался, что спас человека от беды.

Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней