Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑнӑхса (тĕпĕ: хӑнӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Твикка, харсӑрскер, часах хӑнӑхса ҫитрӗ.

Помоги переводом

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Твикка ун пек мар, вӑл, Палюк мучие те мана та тахҫанах хӑнӑхса ҫитнӗскер, эпир кунтах иккенне курчӗ те ниҫта кайма та шутламарӗ; тутлӑ апат парасса кӗтсе пирӗн хыҫҫӑн лӑпӑстаттарса кӑна ҫӳрет.

Помоги переводом

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Мӗн тетӗр, Твиккапа Квикка хӑнӑхнӑҫем хӑнӑхса ҫитрӗҫ те чӑрсӑрланма пуҫларӗҫ, аш таткине Палюк мучи аллинчен туртсах илекен пулчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫав кирлӗ вӑл юлхава // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 64–67 с.

Пурӑна киле хӑнӑхса ҫитрӗҫ те Палюк мучи аш пама тухнине курсан хӑйсем хирӗҫ вӗҫсе пыра пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Ҫав кирлӗ вӑл юлхава // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 64–67 с.

Пӗр эрне иртеспе хӑнӑхса ҫитрӗ те пуҫларӗ ҫак чакак алхасма!

Помоги переводом

Ҫӑткӑн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 40–43 с.

Хӑнӑхса ҫитрӗҫ те пачах хӑрами пулчӗҫ, хурт-кӑпшанкисене пирӗн умранах илсе каяҫҫӗ.

Помоги переводом

Уяртас умӗн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 35–38 с.

Виҫҫӗмӗш, тӑваттӑмӗш кунне хӑнӑхса ҫитрӗ те, парса тӑма ӗлкӗр кӑна.

Помоги переводом

Шӑнкӑрч — юрӑҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 28–31 с.

Тата… хӑнӑхса ҫитнӗ ҫынсен пурнӑҫӗ те мӗншӗн кӑсӑклӑ ан пултӑр?

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Йытӑ япаласене шыраса тупма хӑнӑхнӑҫемӗн хӑнӑхса пынӑ.

Помоги переводом

Кампур // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 257–261 с.

Ху ӑна юратнине, каярахпа, хӑнӑхса пынӑҫем, хисепленине кулленех тенӗ пек тупа тӑва-тӑва ӗнентерме хӑтланни, тусу (упӑшку, арӑму) умӗнче хӑвна ун чури евӗрлӗ тытни тусна санран сивӗтет кӑна.

Талдычить же каждый день о своей любви, клясться денно и нощно в верности и уважении приводит к тому, что жена (или муж) будет воспринимать тебя своим рабом и без сомнения охладеет.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑваш пурнӑҫне те хуллен хӑнӑхса пырать.

привык к сельским обычаям и законам.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Куҫӗ ҫурма тӗттӗме хӑнӑхса ҫитсен Ивук унталла ярса пусрӗ те путмар ҫинче выртакан юлташне ыталаса илчӗ.

Когда глаза привыкли к полутьме, Ивук ступил туда и сходу обнял лежавшего на нарах товарища.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Григорьев тимӗрҫӗ лаҫҫине кӗрсе тӗттӗме хӑнӑхса ҫитиччен ҫӳллӗ ҫынсене асӑрхарӗ, урайӗнче такам йывӑррӑн сывланине илтрӗ.

Привыкнув к темноте, Григорьев разглядел высокого человека, встретившего их в дверях, услышал сонное дыхание лежащих на полу людей.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ кунта хӑнӑхса ҫитмен те хама та хӑна пек ҫеҫ туятӑп-ха».

Я еще и сам тут не освоился, гостем себя чувствую.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑй куллен-кунах ҫитӗнсе улшӑнса пынине Савтепи хӑй те хӑнӑхса ҫитеймест пулас-ха, кӗпи айӗнчен чӑп-чӑмӑррӑн палӑрса тӑракан ҫӳллӗ кӑкӑрне вӑтанса шурӑ аллипе хупланӑ пек тунӑ.

Казалось, Савдеби и сама еще не привыкла к своему новому обличью, руки ее стыдливо прикрывали упруго торчащие груди.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ниепле те хӑнӑхса ҫитейместӗп.

Помоги переводом

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑнӑхса ҫитрӗҫ тухмаллине те, кӗмеллине те, хӑйсемех пӗлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӑрӑшакансене патшалӑх пулӑшать, вӗсем хӑйсем те алӑ усса лармаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9515-t-r-sha ... sa-larmacc

«Ывӑлсем ял хуҫалӑхӗнче ҫӗнӗ ҫынсем мар, вӗсем мӗн ачаранах пирӗнпе пӗрле ӗҫе хӑнӑхса ҫитӗннӗ.

Помоги переводом

Ҫуралнӑ кӗтесре сывлӑш таса та сиплӗ, пурӑнма аван // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9588-curaln- ... r-nma-avan

Вӑрҫӑ ҫулӗсенче ҫуралнӑ Николай та ачаранах ӗҫе хӑнӑхса пынӑ, аслисемпе пӗрле ҫурлапа тырӑ вырнӑ, звеньевойра анасем виҫсе панӑ.

Помоги переводом

Ӗҫчен ҫын ӗмӗр хисепре // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10813 ... r-khisepre

Кайран хӑнӑхса кайрӑм.

Помоги переводом

Юратнӑ ӗҫре хӑйӗн телейне тупнӑ // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11009 ... lejne-tupn

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней