Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑва сăмах пирĕн базăра пур.
хӑва (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ хӑва тӗми хыҫӗнче хывӑнатӑп.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Хӑва пек хӗрен пилӗкӗ те ыратмарӗ пулмалла.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Шывран тухсан, эпир, хӑва ӑшне ларса, хӗвел ҫинче ӑшӑнтӑмӑр, унтан улӑх урлӑ вӑрманалла чупрӑмӑр.

Помоги переводом

Юлташсенчен уйрӑлса юлни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пусӑ енчен ҫил килчӗ, хӑва тӑррисене хумхатрӗ, такам чӑтлӑхра ассӑн сывласа илнӗ пек чашкӑрчӗ те йӑмса ларчӗ.

Помоги переводом

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Сывӑ пул! — хӑва ӑшӗнчен илтӗнчӗ тимӗрҫӗн хулӑн сасси.

Помоги переводом

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ну, сывӑ пул, — терӗ вӑл юлашкинчен, вара, пысӑк аттисемпе йывӑррӑн пускаласа, хӑва тӗмӗсем хушшинелле кӗрсе кайрӗ.

Помоги переводом

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ура пӳрни ыратнине манса шыв хӗрнех, пӗр хӑва айне пырса тӑтӑм.

Помоги переводом

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Аппапа иккӗшӗ мана хӑва хушшинчи ҫерем ҫинче ӳсекен сарӑ чечексене чылай татса пачӗҫ.

Помоги переводом

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Унӑн икӗ айккипе хӑва ӳсетчӗ, шывӗ тӑп-тӑрӑччӗ, тӗпӗ курӑнатчӗ.

Помоги переводом

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Пама мар, вӑл хӑва ҫынсен тирне сӳсе илӗ.

Он не то что дать, сам готов с людей содрать кожу.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑва ҫулҫи тӑррисем, тӑм илнӗ пек, хӗреле пуҫланӑ.

Вон и листья на верхушках ив уже будто схвачены морозом.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уҫӑ сывлӑша тухнипе тиек те савӑннӑ, вӑл та пулӑ тытма манса кайсах симӗс улӑх варрипе шӑнкӑртатса юхакан шыв ҫине, кӑтра хӑва тӗмесем ҫине пӑхать.

Повеселел на свежем воздухе и дьяк; забыв, зачем пришел к речке, он невольно залюбовался серебристой лентой реки, вьющейся по зеленому лугу, касается рукой густых шапок тальника.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйӗнчен пӗр-икӗ утӑмра, чашӑк лартнӑ хӑва тӗмӗ айӗнче, Ивук тӑра парать.

В двух шагах от себя увидел Ивука с пустой чашей из-под меда.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр ҫирӗм-вӑтӑр чалӑш пек кайсанах хӑва тӗмӗсем вӗтеле пуҫларӗҫ.

Через двадцать-тридцать саженей кустарник стал редеть.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван вӑл аякра таплаттарса чупнине итлесе тӑчӗ-тӑчӗ те Ивукӑн манса юлнӑ карттусне илсе тухса хӑва хушшинелле вӑркӑнтарчӗ.

Ухтиван услышал только тяжелый удаляющийся топот, вернувшись в сарай, увидел оставленный Иву ком картуз и швырнул его в кусты.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑва тӗмӗсем.

Заросли ивняка…

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хӑвӑнтан ан хӑва теӗҫ».

— Да, вместе с собой, мол, п'иведи…

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл хускатнипе силленсе юлнӑ хӑва турачӗсем лӑпланма та ӗлкӗреймеҫҫӗ, лупас умне Ивук тухса тӑрать.

Не успели успокоиться раздвинутые ею кусты, как показался Ивук.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уҫланкӑри ҫерем ҫинче хӑва турачӗсем хушшипе ӳкекен хӗвел пайӑркисем вӗлтӗртетеҫҫӗ, чечексем ҫине ӳксе симӗссӗн-кӑваккӑн, шуррӑн курӑнса хыпа-хыпа илеҫҫӗ.

Пробивающиеся сквозь ветви лучи солнца озаряют поляну разноцветными бликами, падают на белые цветы, и они вспыхивают разными красками.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лӑстӑр! вӗҫсе килчӗ те хиртен вӗри ҫилӗ хӑва тӑрринчи куштарканӑ ҫулҫӑсене хускатса хӑварчӗ.

Налетевший с поля порыв горячего ветра прошелся по верхушкам деревьев, чуть тронул кустарник.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней