Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хуҫи (тĕпĕ: хуҫа) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Савут хуҫи шутланакан компанире разработчиксене системӑна ҫынна суранлама пултарасран лайӑхлатма ыйтнӑ.

В компании, владеющей заводом, призвали разработчиков усовершенствовать систему, чтобы она не угрожала жизни людей.

Кӑнтӑр Корейӑра робот ҫынна вӗлернӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36509.html

Вулкансемшӗн те, чечекшӗн те эпӗ вӗсен хуҫи пулни ҫав тери усӑллӑ.

И моим вулканам, и моему цветку полезно, что я ими владею.

XIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Унӑн хуҫи ҫук пулсан, паллах, вӑл санӑн шутланнӑ пулӗччӗ.

у которого нет хозяина, — значит, он твой.

XIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Тӑваттӑмӗш планетӑн хуҫи ӗҫлӗ ҫын пулнӑ.

Четвертая планета принадлежала деловому человеку.

XIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Енчен те эсӗ хӑвна ху суд тӑвас шая ӳссе ҫитрӗн тӗк, эсӗ чӑн-чӑн ӑс-хакӑл хуҫи пулатӑн.

Если ты сумеешь правильно судить себя, значит, ты поистине мудр.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ку абсолютлӑ монарх ҫеҫ пулман, вӑл хӑйне тӗнче уҫлӑхӗн хуҫи пек туйнӑ.

Ибо он был поистине полновластный монарх и не знал никаких пределов и ограничений.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Кил хуҫи арӑмӗ хӗллехи вӑрӑм каҫсенче ачисем мӗн тунине, Ҫӗнӗ ҫула мӗнле кӗтнине каласа пачӗ.

Помоги переводом

«Пире ҫичӗ ачаллӑ пулма сунчӗҫ» // Рамзиля КАМЕРИСТОВА. https://ursassi.ru/articles/eme/2023-09- ... ch-3444570

Кил хуҫи арӑмӗ хӑй те хастар та лара-тӑра пӗлмен ҫын.

Помоги переводом

«Пире ҫичӗ ачаллӑ пулма сунчӗҫ» // Рамзиля КАМЕРИСТОВА. https://ursassi.ru/articles/eme/2023-09- ... ch-3444570

Елена – кил хуҫи арӑмӗ, ун ҫинче кил-ҫурт тытӑнса тӑрать.

Помоги переводом

«Пире ҫичӗ ачаллӑ пулма сунчӗҫ» // Рамзиля КАМЕРИСТОВА. https://ursassi.ru/articles/eme/2023-09- ... ch-3444570

Кил хуҫи ӳнер промыслисен ӑсти, вӑл хулӑран авса сӗтел-пукан тата кил-тӗрӗшре кирлӗ ытти япалана ӑсталать.

Хозяин семьи — мастер художественных промыслов, он плетет и изготавливает плетеную мебель и другие предметы интерьера.

Яковлевсен ҫемйи «Ҫулталӑк ҫемйи - 2023» конкурсра палӑрнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/36050.html

— Аха, хуҫи те килчӗ, — маларах тухса тӑчӗ Йӗтес Ваҫҫи.

Помоги переводом

XXXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«Кунта ӗҫлетӗн-ӗҫлетӗн, ҫур стакан эрех те памаҫҫӗ. Кӗрӗшсе пӳрт тунӑ чухне, иҫмасса, кил хуҫи ир те, каҫ та сӑмакун ӗҫтерет. Ӗҫне туса пӗтерсен, ҫӗр каҫиччен ӗҫкӗ-ҫикӗ…» — тетчӗ вӑл.

Помоги переводом

XXXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Ирт, ирт тӗпелелле, — тараватлӑн чӗнчӗ ӑна кил хуҫи арӑмӗ.

Помоги переводом

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кил хуҫи пырса пӑхрӗ те савӑнсах кайрӗ:

Помоги переводом

XXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«Ҫавӑ пычӗ. Хамӑртан пӗлсе илесси пулать-и вара?» — пӗлтерет ӗне хуҫи.

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫав ӗне хуҫи ялӗнчен килнӗ пӗр-пӗр кинемее е мучине тупаҫҫех вӗсем.

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хуҫи мӗнле — хуҫалӑхӗ те ҫапла.

Помоги переводом

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Эпир вара вӑл чӑннипех чуна витен асамлӑ чӑваш сӑмахӗн хуҫи пулнине нихӑҫан та манмӑпӑр.

Помоги переводом

«Сывлӑх сунатӑп пурне те!!!» // Леонид Атлай. https://t.me/parhatar/116

100 ытла пуҫватмӑш, 40 ытла патент хуҫи, ҫак автор ӗҫӗсене Recent Toys (Нидерланды), Philos (Германи), Hanayama (Япони), ҫавӑн пекех Испанипе США компанийӗсем кӑлараҫҫӗ.

Автор более 100 головоломок, более 40 патентов на изобретения, чьи авторские работы серийно выпускаются по лицензии предприятиями Recent Toys (Нидерланды), Philos (Германия), Hanayama (Япония), а также компаниями Испании и США.

"Атя выляма" фестиваль тӑратать: Красноуховӑн пуҫватмӑшӗсем тата механика пуҫватмӑшӗсемпе ҫемье чемпионачӗ! // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ch-3425027

«Олимп» команда ҫуллахи кубок хуҫи пулса тӑнӑ.

Команда «Олимп» обладатель летнего кубка!

"Олимп" команда - ҫуллахи кубок хуҫи! // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/sport/2023-09-06 ... -i-3421624

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней