Поиск
Шырав ĕçĕ:
Суворов валли кирлӗ хутсем илсе килнӗ.
Пӑрӑнӑр! // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Хутсем ҫинче хушамачӗ унӑн вӗт, эппин, налогне те унӑнах тӳлемелле.
Директор пулнине сисмен те... // Ирина Николаева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... -sismen-te
Вӑл Еременко патне пычӗ, лешӗ сӗтел хушшинче темле хутсем пӑхса ларать.Тогда он подошел к Еременко, который сидел за столом и просматривал какие-то бумаги.
XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл ӑна пичет, урай ҫумне ҫапса лартнӑ тимӗр арчаран секретлӑ хутсем кӑларса пачӗ.Он передал ей печать, которая хранилась в железном сундуке, наглухо прибитом к полу.
XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Рубцов-Емницкий портфельтен хутсем кӑларчӗ.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Хутсем — тӗрлӗрен пулаҫҫӗ вӗсем.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Мӗнле хутсем? — ыйтрӗ Листницкий, вырӑн ҫине вӑртах тӑрса ларса.— Какие бумажонки? — приподнимаясь с койки, спросил Листницкий.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Бунчук ҫумӗнче саккун вулама хушман хутсем пурччӗ.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Асӑрхама пуҫларӑм хайхи, карчӑкӑм темӗскерле хутсем ҫинче кукӑль пӗҫерет те пӗҫерет.
Иван Шпонькӑпа унӑн аппӑшӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Пирӗн хӑюллӑ ҫынсен паттӑрла ӗҫӗсем ҫинчен хутсем ҫине пулман ӗҫсене хушса илемлетмесӗр, ҫапӑҫура мӗнле пулнӑ, ҫавӑн пек кӑтартса парсан, тухатех!
XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Анчах пирӗн писарьсем ҫырнӑ хутсем лайӑх поэмӑсем пек пуласса шанмастӑп.— Но не уверен, что бумаги, которые напишут наши писари, будут как хорошие поэмы.
XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Хутсем пырса пама-и?
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Мана кирлӗ хутсем туса пачӗҫ, эпир вара тӑваттӑн, икӗ ҫӗмрӗк танк ҫине лартӑмӑр та тухса кайрӑмӑр.Мне сделали необходимые бумаги, и мы сели вчетвером на два поломанных танка и поехали.
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Рокоссовский кӗтмен ҫӗртен, Батюков каласа пӗтернӗ хыҫҫӑнах, арми штабӗн начальникӗ Малинин сӗтел ҫине хурса панӑ хутсем ҫине пӑха пуҫларӗ.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Сергей хыҫҫӑн Кондратьев патне тепӗр хут Алдахин чупса кӗчӗ; вӑл темле хутсем хурса тултарнӑ папкине чупнӑ ҫӗртех уҫа-уҫа пӑхать, ҫакӑн чухне унӑн тачка пичӗ ҫилленчӗклӗ сӑн илет…
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Хутсем мӑн чухлине куратӑр, анчах кирлӗ сведенисем ҫук.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Сӗтел ҫинче, чӳрече янахӗ, тенкел ҫинче темле хутсем, бухгалтери кӗнекисем ҫинче хаҫатсенчен каса-каса илнӗ листасем выртаҫҫӗ.По столу, на подоконнике и на лавке лежали какие-то бумаги, бухгалтерские книги, вырезки из газет.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Унӑн ҫӑмӑл та васкавлӑ утти, йӑлтӑркка тӗксӗм куҫӗсем; «Эх, Николай Петрович, ҫак тӗрлӗрен хутсем хунӑ папкӑра мар, чӗрере эпӗ мӗнле ҫӗнӗ хыпар усранине пӗлсенччӗ эсӗ!» — тесе каланӑн туйӑнаҫҫӗ.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кондратьев патне ҫакӑн пек савӑнӑҫлӑ кӑмӑл-туйӑмпа, тӗрлӗ хутсем хунӑ папкӑна хул хушшине хӗстерсе ҫитсе кӗчӗ Сергей.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тырӑ куписем патӗнче ултӑ веялка тата икӗ триер ӗретлӗн лараҫҫӗ; кунтах калама ҫул пысӑк тараса ларать, унӑн хӑми ҫинче кире пуканӗсемпе темле хутсем выртаҫҫӗ; унтах — тырӑ тултарнӑ шурӑ михӗсен шаршанӗ курӑнать, тепӗр енчен стан патнелле тӑватӑ трехтонка чуптарса пыраҫҫӗ.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.