Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хутаҫҫипе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Антун мучи мамӑк хутаҫҫипе пӑта хутаҫҫине ҫул аяккинерех илсе хунӑ та ялнелле утнӑ.

Помоги переводом

Хӑшӗ йывӑртарах? // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 267–269 с.

Хутаҫҫипе чӗркенӗ чух вӑл ӑна пӗчӗк татӑк ҫеҫ хуҫса илчӗ, тутанса пӑхрӗ, — кулачи пит тутлӑ пек тайӑнчӗ.

Прежде чем завернуть его в мешок, он отломил кусочек и попробовал — калач показался ему небывало вкусным.

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хуҫа пуҫӗпе сулса илчӗ, табак хутаҫҫипе чӗлӗмне кӑларчӗ те, ун ӑшне табак тултарса, сӑмаха тата-тата калаҫма пуҫларӗ:

Он кивнул головой, достал кисет, вынул трубку и, набивая ее табаком, отрывисто говорил:

XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Каҫпа Бунчук, хӑйӗн лӑп кӑна вырнаҫнӑ ӑпӑр-тапӑр япалисене шалпар салтак хутаҫҫипе йӑтса, хула хӗрринчи пӗчӗк урама, Аннӑсен килне пырса кӗчӗ.

Вечером Бунчук, забрав свои пожитки, умещавшиеся в просторной солдатской сумке, пришел в тот окраинный переулок, где жила Анна.

XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней