Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хуралтӑсем (тĕпĕ: хуралтӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав самантрах умлӑ-хыҫлӑ икӗ хутчен пӑшал сасси хаплатрӗ, унӑн кӗлте пек сиксе тухнӑ ҫулӑмӗнче хуралтӑсем пӗр вӑхӑт ҫуталса кайрӗҫ.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Хуралтӑсем самаях тирпейлӗ ку кил хуҫисен.

Подворье хозяина удивило Яндула аккуратностью и основательностью:

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӑшӑрланса ҫемье чӑмӑртанӑ, ҫӗнӗ ҫурт-йӗр ҫӗклесе хуралтӑсем ҫавӑрнӑ, ача-пӑча ҫуратса ӳстернӗ…

Помоги переводом

Сумлӑ кунпа саламларӗҫ // Л.НОСОВА. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%81%d1%8 ... 0%d1%80ec/

Тӗп килтен уйрӑлса тухса ҫӗнӗ ҫурт лартнӑ, хуралтӑсем туса ҫавӑрнӑ.

Помоги переводом

Ырӑ сӑмахсем чуна ӑшӑтаҫҫӗ // Л.Тихонова. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%8b%d1%8 ... %d0%b0cce/

Ҫийӗнчен тата хуралтӑсем ҫӗрсе кайнӑ.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫемье ҫавӑрсан, мӑшӑрӗпе Олеся Александровнӑпа ҫӗнӗ ҫурт тунӑ, хуралтӑсем ҫавӑрнӑ.

Помоги переводом

Пултаруллӑ ӗҫчен те, юратнӑ атте те // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d0%bf%d1%8 ... %82%d0%b5/

Хуралтӑсем ҫӗрӗшсе тайӑлнӑ.

Помоги переводом

Тылри паттӑрлӑха упракан кунчӑкри йӗркесем // Алексей СЕМЕНОВ. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d1%82%d1% ... %b5%d1%81/

Ахтупайпа Иливан дружинниксене, килнӗ чухнехи пекех, пахчапа та хуралтӑсем хушшипе вӑрмана илсе ҫитерчӗҫ.

Помоги переводом

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ахтупай дружинниксене хуралтӑсем хушшипе хӑйсен кил картине илсе кӗчӗ.

Помоги переводом

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кӗҫех ял курӑнса кайрӗ, — вӗллесем евӗрлӗ, конус хӑмӑш тӑрӑллӑ хуралтӑсем икӗ рет, пӗр-пӗринпе шӗвӗр вӗҫлӗ тӗкмесемпе тӗршӗнсе чикӗленнӗ.

Скоро показалась деревня — двойная линия хижин, похожих на ульи, с коническими тростниковыми крышами, тесно сжатыми заостренным частоколом.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Юхӑмӑн тепӗр енче «симбо» — ылтӑн шыравҫӑ, паллӑ марскер, тунӑ караван-сарай евӗр хуралтӑсем.

По ту сторону потока стоял симбо — род караван-сарая, построенный неизвестным старателем.

VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Юлашкинчен темле хуралтӑсем патне ҫитсе тухрӗ, те хӳме, те лупасай юпинчен ҫапӑнчӗ, ӑна хыпашласа пӑхрӗ.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хуралтӑсем ҫумӗпе йӑпшӑнса, Калюков чӳрече патне пычӗ, пӳрне вӗҫӗсемпе кантӑка кӑтӑр-кӑтӑр тутарчӗ.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫурт-йӗрпе хуралтӑсем, тавралӑх тӗксӗмлӗхӗпе витерӗннӗскерсем, пусӑрӑнса лараҫҫӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӳрт те, хуралтӑсем те самай тӗксӗмленнӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кунтах, акӑ, хуп-хура пахчасем тӑсӑлса выртаҫҫӗ, вӗсен пуҫӗнче — пӳртсем, шучӗ ҫук хуралтӑсем пӗр-пӗринпе тӗкӗнсе лараҫҫӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Виҫӗ квартал ытларах кайсан, куҫ умне тӗреклӗ хуралтӑсем, пысӑк йывӑҫ пӳрт тухса тӑчӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӗсем улпутпа юнашарти хресчен хуҫалӑхне лекнӗ пулас, инҫех те мар хуралтӑсем курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Лосьпа Гусев ӗшнерен сӑрт ҫине тухрӗҫ те тепӗр ката патнелле анма пуҫларӗҫ, унта кирпӗч хуралтӑсем тата ыттисенчен ҫӳллӗрех, лаптак ҫи виттиллӗ чул ҫурт аякранах курӑнаҫҫӗ.

Из рощицы Гусев и Лось вышли на холм и стали спускаться ко второму леску, туда, где издалека виднелись кирпичные постройки и одно, выше других, каменное здание — с плоскими крышами.

Пӑрахса хӑварнӑ пӳрт // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Тинӗсе ҫывӑх пулнипе, хулан ку пайӗ айлӑмра выртнипе урамри шыв кӳленчӗкӗсем нихҫан та типмеҫҫӗ, пур енче те хуралтӑсем ларакан пӗчӗк те тӑвӑр площадьсем вара яланах пылчӑкпа ҫӑрӑлакан пӗвесене аса илтереҫҫӗ.

Вследствие низменного расположения и близости к морю лужи в этой части города на улицах почти никогда не высыхают, а маленькие, тесно застроенные площади напоминают пруды с черной густой стоячей водой.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней