Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ хам ку тӗлӗшпе вӗсенчен сахалтарах пӗлеттӗм, ҫавӑнпа та вӗсем мана пӗрре те хисеплеме пултарайман.А в этой области знаний я значительно отстал от них и потому не мог приобрести большого уважения.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Автомобиль тата хулари пассажир транспорчӗн отраслӗнче ӗҫлекенсене ҫул ҫинче пӗр-пӗрне хисеплеме, юсавлӑ техникӑпа ҫӳреме тата рейссенчен кашнинчех тӗрӗс-тӗкел таврӑнма сунатӑп.
Олег Николаев Автомобиль тата хулари пассажир транспорт ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2020/10/24/glava-chu ... t-s-dnem-1
Тупӑнтӑрин сана хисеплеме, юратма пултаракан ҫын, эсӗ ху та ӑна юратсан — шухӑшласа тӑраттӑн-и?
V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Тавар сутӑн илекен ҫын, рабочи — законсене хисеплеме тивӗҫ.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Правительство йӳнӗ хакпа тӗрлӗрен философсем тытса усрать, вӗсем кашни вырсарникун сакӑр сехетрен кая мар халӑха законсене хисеплеме вӗрентеҫҫӗ.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
— Сире унтан усси ҫук вӗт, анчах сире хӑвӑра ҫеҫ хисеплеме пӑрахаҫҫӗ.— Ведь — нет для вас пользы в этом, а уважение вы потеряете.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Пирӗн паянхи тӗллев - Раҫҫее вӑйлӑрах тата ҫирӗпрех тӑвассишӗн пӗрле ӗҫлесси, ачасемпе мӑнуксене хамӑрӑн историе хисеплеме вӗрентесси, пӗрлӗх, туслӑх вӑйне туйма, пӗр-пӗрне хисеплеме тата пулӑшма хӑнӑхтарасси.
Олег Николаев Халӑхсен пӗрлӗхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2021/11/04/glava-chu ... et-s-dnyom
Кун пек чухне хулара пурӑнакан ял ҫыннине ытларах хисеплеме, ҫӑкӑрӑн чӑн-чӑн хакне туйса илме пултарӗ.
Канупа ӗҫ пӗрле ҫӳретӗр. Ҫӑкӑр хакне кашниех пӗлтӗр // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/18/%d0%ba%d0% ... bfe%d0%bb/
Тен, темиҫе куна та (миҫине — хисеплеме ҫук!) чӑттармӗҫ, «начальствӑна» ирӗксӗрлесе парӑнтарӗҫ.
XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Талӑк иртнине апат ҫинӗ тӑрӑх кӑна хисеплесе пыма май пулнӑ; анчах каҫхи апат ирхи апатран нимӗнпе те уйрӑлманнипе, Бауман кун шутне хисеплеме те пӑрахнӑ.
XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл хӑй утӑмне хисеплеме тытӑнчӗ, апла туни ӑна хайне ҫирӗпрех тытма пулӑшрӗ, халӗ мӗн ҫинчен шутлама кирли ҫинчен ҫеҫ асӑнтарчӗ: тӑман витӗр, тӳрӗ ҫулпа…
1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Икӗ гоминдан салтакне хӗҫпӑшалсӑрлатса тытса килнӗ хыҫҫӑн, командирсемпе боецсем тата носильщиксем ӑна уйрӑмах хытӑ хисеплеме пуҫланӑ.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл помещиксене чӗререн хисеплеме пуҫларӗ, чухӑнсен енне ҫурӑмпа ҫаврӑнчӗ.Он сразу всем сердцем к помещикам прильнул, а к беднякам спиной оборотился.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӑна пурте хисеплеме, сума сума пуҫланӑ, унӑн иртнӗ пурнӑҫӗ ҫинчен манна.Все стали смотреть на него с уважением, и о прошлом никто больше не вспоминал.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Упӑшки председатель пулнӑран, ҫынсем ӑна та ытларах хисеплеме пуҫланӑ.Сейчас он стал председателем, и все говорили, что и ее тоже люди стали больше уважать.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хӑма вӗрентнӗ учительсем мана машинӑна хисеплеме, юратма хӑнӑхтарчӗҫ.Мои учителя привили мне чувство глубокого уважения к машине.
4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах вӗсене юратма та хисеплеме ыйтатӑп.
Борькӑпа Сурька // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Командованипе инструкторсем пире училищӗне, хамӑр ӗҫе, ҫар тивӗҫне хисеплеме, ҫарти дисциплинӑна пӑхӑнма, Тӑван ҫӗршыв умӗнчи аслӑ тивӗҫе пӗтӗм чӗререн ӑнланса илме вӗрентрӗҫ.
4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Сергей пичче каласа панисем те мана ҫар ҫыннине хисеплеме вӗрентрӗҫ пулмалла.Пристрастие ко всему военному — очевидно, тут было и влияние рассказов дяди Сергея.
9. Класра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах эпир пӗр-пӗрне хисеплеме хӑнӑхнӑ, ҫавӑнпа эпӗ, Олег хӑй ирӗк памасӑрах, вӑл пурӑнакан тӗнчене кӗме хӑяймастӑмччӗ.Но мы привыкли уважать друг друга, и я не смела врываться в его мир, если он сам этого не хотел.
Кашук // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.