Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хатӗрленсе (тĕпĕ: хатӗрлен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Девлизер ялӗнче ӗнтӗ мӑрсасем киле кайма хатӗрленсе тӑнӑ.

Помоги переводом

17. Пурнӑҫ пӑрӑнӑҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кама шанса алла хӗҫ тытасшӑн эсӗ, Мамич-Бердей? — лешӗ кайма хатӗрленсе ура ҫине тӑнине курса юлашки хут ыйтрӗ Тукай.

Помоги переводом

14. Мамич-Бердей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хатӗрленсе ҫитнӗ-и вара? — ыйтмасӑр чӑтаймарӗ никамах та шанса пӗтереймен государь.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӑл крепость хӳмине сирпӗтме икӗ ҫӗрте те йӑлтах хатӗрленсе ҫитни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Иван Васильевич священник патне пырса вӑл пилленине итлеме хатӗрленсе тӑчӗ, ӑна хӑйӗн вырӑнне лартса: — Селиверст атте, кала, вырӑс чиркӗвӗн пуҫлӑхӗнчен, хамӑрӑн митпополитран пире валли мӗнле сӑмах илсе килтӗн? — тесе ыйтрӗ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хурчка куҫӗсемпе пӗтӗм палатӑна пӑхса ҫаврӑнса Иван Васильевич калаҫма хатӗрленсе тӑчӗ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Стрелецсемпе пищальниксем ретӗн-ретӗн ҫыран ик енне вырнаҫса тухреҫ, хӗҫ-пӑшалӗсене хӑйсен ҫумне тытса парадри пек хатӗрленсе тӑчӗҫ.

Помоги переводом

12. Икӗ хула // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Пулӑшӑр, ачасем! — терӗ Ятламас иҫниксемпе ҫапӑҫма хатӗрленсе тӑрса.

Помоги переводом

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Иртнӗ ҫулта Петӗр, хӑй уйрӑлма хатӗрленсе, пӳрт лартрӗ, кӑмакине те хӑех купаларӗ.

Помоги переводом

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Ҫак вӑхӑтра чрезвычайлӑ лару-тӑрусене асӑрхаттарас тӗллевпе, вӗсем сиксе тухас-тӑк, хӑрушла сиене сирме хатӗрленсе тӗрлӗ регионсенче тӗрӗслевсем ирттереҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӑрушлӑха сирме хатӗр пулмалла // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11658-kh ... r-pulmalla

Хуларан килнисем шӑпах ун патне пыма хатӗрленсе тӑнӑ-мӗн.

Помоги переводом

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

— Хӑҫан хатӗрленсе ҫитӗн — ҫавӑн чухне.

— Как будешь готов, тогда и ехай.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Упӑшкипе ҫапӑҫсах юратнӑ ҫын хыҫҫӑн утма Укка чунӗпе хатӗрленсе ҫитменччӗ-ха.

Укка еще не дошла до того, чтобы вырваться из рук мужа и последовать за любимым.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук тӳрленсе ларать те аллине хур тӗкӗ тытать, ҫырма хатӗрленсе хут листине хӑй умне шутарса хурать.

Но вот Ивук выпрямился, взял в руки перо, придвинул лист чистой бумаги — приготовился писать.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫывӑрма выртма хатӗрленсе кипке тӑхӑннӑччӗ вӑл, Хветле килсе тӑчӗ.

И уже надел ночную рубаху, когда заявилась Фекла.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул кайма хатӗрленсе алӑк еннелле ярса пусрӗ.

Яндул сделал движение, что уходит.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул выртма кайма хатӗрленсе пуп лашисене хапха умне ҫавӑтса тухнӑччӗ кӑна, ун ҫумне, пӑван пек, Савтепи пырса ҫапӑнчӗ.

Яндул уже вывел поповских лошадей за ворота, чтобы отправиться в ночное, как к нему подкралась Савдеби и ну рассказывать-жужжать, будто слепень:

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр пурак ҫырла та пӗр аркӑ кӑмпа татнӑ йӗкӗт канма хатӗрленсе пуҫне ҫӗклерӗ те тӑн-н итлесе тӑчӗ.

Парень насобирал целое лукошко ягод, не утерпев, сложил в подол рубахи с десяток молоденьких подгруздков и, постояв и послушав лес, направился назад к дороге.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Аҫу ячӗпе мӗнле чӗнмелле сана? — терӗ Христин упӑшки ҫырма хатӗрленсе.

— Как тебя записать по отчеству?

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗмеркке, Энчуххана каласа парас, киремете парне кӳме хатӗрленсе тӑтӑр тесе вӗсен умне ҫитнеччӗ ҫеҫ, юнашар картишӗнчен пӗчӗк ача макӑрса тухрӗ.

Тимеркке же направился к Энчуххе — сказать, чтобы готовила подношение киреметю. Вдруг из ворот соседнего дома выбежал плачущий мальчонка.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней