Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хапхаран (тĕпĕ: хапха) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нумай та вӑхӑт иртмерӗ, кам мӗн илме пултарнӑ, ҫавна йӑтса, уҫӑ хапхаран чупса тухрӗҫ вӗсем.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кӗҫех хапхаран тупӑк йӑтса тухни курӑнчӗ.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах Соня верандӑна хӑпарнӑ вӑхӑтра, урамри хапхаран такамсем шакканӑ, Матильда пурӗпӗр хапха уҫма тӑнӑ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хапхаран Роднов Урбанова сӗтӗрсе тухнӑ иккен, хӑй пурӑнакан хваттере урам урлӑ йӑтса кайма шут тытнӑ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах часовой вӗсене хапхаран ӑсатнӑ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Кинемей, Чӗнерти кӗрӗвӳпе Александр Павлович хапхаран кӗчӗҫ, — кантӑкран пӑхса каларӗ Лисук.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хапхаран Павлуш чупса тухрӗ, ун хыҫҫӑн пӗчӗк Палкан хӳрине кукӑртса вӗрсе тухрӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Михаил Николаевич кантӑка уҫсан, сасартӑк хапхаран такам хыттӑн кӑшкӑрса кӗни илтӗнчӗ.

Помоги переводом

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Вӑт пулать выльӑх: хапхаран ҫавраҫил пек вӗҫтерсе тухать, витене — сӗлӗ памасан, хӑваласа та кӗртес ҫук.

Помоги переводом

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тултан ӗне мӗкӗрни илтӗнчӗ, унтан сурӑхсем тӗпӗртетсе хапхаран макӑра-макӑра тухса кайрӗҫ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Сӑпаҫҫипех сана, ырӑ ҫыннӑм, сӑпаҫҫипех килсе пулӑшнӑшӑн, — тесе хапхаран ӑсатрӗ Палюк мучие Павлуш амӑшӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Леш вара, пӑшалпа персе хӑратса, хапхаран тухнӑ, анчах такамӑн чул муклашкийӗ ӑна шӑп ҫамкинченех пырса тивнӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хапхаран шакканипе сиксе тӑчӗҫ те алӑк патнелле ыткӑнчӗҫ, — унта Детрей аллинчи Джесси майӗпен, анчах хистевлӗн шуса анчӗ, ҫакна курсан Детрей кӑштах иккӗленсе те илчӗ: хӗр чӑнах та ҫул тӑршшӗпех тӑнран кайса выртса пынӑ-ши?

Стук ворот заставил их вскочить, и они бросились к двери, где Джесси тихо, но настойчиво сползла из объятий Детрея, заставив того усомниться, точно ли она все время была без сознания.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унтан вӑл Гобсонпа пӗрле хапхаран тухрӗ, сулахаялла пӑрӑнса стена тавра кайрӗ.

После того он вышел с Гобсоном через ворота и повернул влево, вокруг стены.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Детрей унӑн вӑйне хапхаран кӗнӗ чухнех урисен йывӑрлӑхӗнчен тата ирӗклӗн сывлама кансӗрлекен канӑҫсӑр хумхануран туйрӗ.

Детрей чувствовал ее силу, еще когда поднимался в подъезд, по тяжести ног и тяжелому волнению, мешающему непринужденно дышать.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гервака пӗрле тухма сӗнсе тата инҫех мар каймаллине пӗлтерсе Моргиана хапхаран иртрӗ; ҫакӑн чухне хӗрарӑмсене машина умӗнче тӑракан шофер, Гобсон тата унӑн саккӑрти ывӑлӗ курчӗҫ.

Предложив Гервак выйти с нею вместе и объявив, что идти недалеко, Моргиана прошла через ворота, причем женщин видели: стоявший у машины шофер, Гобсон и его восьмилетний сын.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана хапхаран кӗчӗ те флигель пусми ҫинче Гобсон ҫемйине курать: унӑн куҫ харшисене пӗркелентернӗ, тулли кӗлеткеллӗ арӑмне, аялти картлашка ҫинче вылякан икӗ ачине тата майра хуҫана курнӑ-курманах васкавлӑн ҫӗкленнӗ Гобсона.

Пройдя ворота, Моргиана увидела на ступенях флигеля семейство Гобсона: его дородную, насупленную жену, двух мальчиков, игравших на нижней ступеньке, и самого Гобсона, поспешно вставшего, едва заметил хозяйку.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Автомобиль чечеклӗхрен пӑрӑнса иртрӗ те хапхаран тухрӗ.

Автомобиль обогнул цветник и выехал за ворота.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хапхаран иртмелле те сулахаялла пӑрӑнса тӗттӗм, чӑнкӑ пусмапа хӑпармалла.

Вход вел через ворота, налево, по темной и крутой лестнице.

XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Нумай ҫул усранӑ ӗнене хапхаран мӗнле кӑларса ямалла?

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней