Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хамшӑн (тĕпĕ: хам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эп ӑна хамшӑн илмен вӗт-ха? — чӑннипех хӑраса ӳкрӗ Зейнаб.

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эпӗ хамшӑн хамах ответ тытатӑп.

Помоги переводом

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман, райком секретарӗн кабинетӗнче мӗн ҫинчен калаҫассине малтанах пӗлесшӗн пулнӑ пек, Левентей хыҫҫӑн салхуллӑн утса пычӗ, кабинета кӗрсе диван ҫине вырнаҫсан та сивлеккӗн, «хамшӑн мар, ҫыншӑн ҫакланать ӗнтӗ мана халӗ» текен сӑнпа ларчӗ.

Помоги переводом

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Ева каланӑ тӑрӑх — Джесси кӗркунне, тен, качча тухать, ҫавӑнпа манӑн хамшӑн вӑй хумалла».

«Ева сказала, что Джесси осенью, может быть, выйдет замуж, так что я должен сделать усилие над собой».

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Манӑн вӑрттӑнни ҫинчен, хамшӑн ҫеҫ пӗлтерӗшли ҫинчен комиссар Браунпа Гез чухлӗ ҫеҫ пӗлет, урӑхла каласан — нимех те.

О моем скрытом, о том, что имело значение лишь для меня, комиссар узнал столько же, сколько Браун и Гез, то есть ничего.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫак ҫынсенчен кашнинех хамшӑн явап тытнӑн шанатӑп.

За каждого из людей я отвечаю, как за самого себя.

XVIII. Ливингстонпа сыв пуллашни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Халӗ вара, тусӑм, эпӗ хамшӑн ыйтатӑп.

Теперь я буду просить о себе, друг!

XVII. Араб тараватлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

«Ҫапла, вӑл килсе кайнӑ, — уйланатӑп хамшӑн пӑшӑрханнӑн, — ахӑртнех, вӑл Гануверпа курнӑҫса калаҫни Дигэне ҫӗнтереймен.

 — «Да, она была, — говорил я, волнуясь, как за себя, — и ее объяснения с Ганувером не устояли против Дигэ.

XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ӑҫта, мӗнле пӑрӑннине йывӑррӑн асӑрхаса ҫапкаланса пыратӑп, тепӗр чухне хама ҫӗр тӗпне анса кайнӑн туятӑп, мӗн пирки шухӑшланине япӑх ӑнланатӑп, хамшӑн хам ют пулнӑн утатӑп; тӑвӑрлӑхра, ҫутӑра та шӑплӑхра сӗтӗрӗнсе ҫӳрев вӗҫленессе шанса ӗшенмеллипех ӗшентӗм.

Я блуждал, с трудом замечая, где, как поворачиваю, иногда словно проваливался, плохо сознавал, о чем думаю, и шел, сам себе посторонний, уже устав надеяться, что наступит конец этим скитаниям в тесноте, свете и тишине.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Вӑл ҫакна каланӑ-каламанах — хамшӑн тата ыттисемшӗн виҫҫӗлле сисӳ тамалчӗ.

Как только она это сказала — мое тройное ощущение за себя и других кончилось.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫак самантра манпа хамӑн кӑмӑлӑмран килмен темӗскер тӗлӗнмеллереххи пулса иртрӗ (кунашкалли каярахпа пӗр вунӑ ҫул мана пӗртте аптӑратмарӗ), унтан вара хамшӑн хӑнӑхнӑ туйӑма-сисӗме-ӑнкарӑва куҫрӗ; ку темӗскер — халӗ эпӗ ҫырса кӑтартакан тӑрӑм.

Тогда со мной произошло странное, вне воли моей, нечто, не повторявшееся долго, лет десять, пока не стало натурально свойственным, — это состояние, которое сейчас опишу.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Тепӗр мӗскӗнлетӳ! — хамшӑн ҫурма турӑ туса хунӑ ҫынран.

Новое унижение! — от человека, которого я уже сделал своим кумиром.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Кунта эпӗ такӑнса нимӗн калама аптӑраса, хамшӑн каҫару ыйтнӑ пек пулса: — социализмла ҫутӑ тӗнчешӗн, — тесе сӑмах хушса хутӑм.

Тут я запнулся и тихо, как бы извиняясь, добавил: — За светлое царство социализма.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анчах эпӗ ӳкӗнетӗпех; эпӗ — хамшӑн.

Но я раскаюсь; я — за себя.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.

— Пӗртен пӗр хамшӑн кӑна.

— Ради одного себя.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.

Хамшӑн ҫеҫ мар, иксӗмӗршӗн тӑрӑшатӑп.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Ку хамшӑн шуткӑ мар пулнӑ пирки ҫапла калатӑп…

Я к тому, что это для меня не шутки…

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Унӑн шухӑшӗпе, тӗрӗссипе илсен, манӑн урасем ҫинчи чӗрнесем хамшӑн пӗрре те усӑллӑ мар.

В самом деле, мои когти совсем бесполезны для меня.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Анчах эпӗ хамӑн кун-ҫулӑма арӑмпа тата ачасемпе пӗрле пурӑнса ирттерсен хамшӑн усӑллӑрах пулӗ тесе шутларӑм.

Но я счел более благоразумным и справедливым провести остаток дней с женой и детьми.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ хама хӳтӗлесе пурӑннӑ, хамшӑн ҫав тери паха ӗҫсем тунӑ хисеплӗ Мьюнодипе сывпуллашрӑм, ҫул ҫине валли вӑл мана хаклӑ парнесем парса ячӗ.

Затем я дружески простился с моим покровителем Мьюноди, сделавшим мне на дорогу богатый подарок, и отправился в путь.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней