Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах пуринчен ытла вӑл уҫланкӑн тепӗр енче ҫывӑхрах ҫын сукмакӗ хӗррипе ӳсекен шурӑ мӑйӑх ятлӑ ҫӳллӗ курӑка малалла тӑсӑлса выртнине курнӑ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Уҫланкӑн тепӗр енче пулеметсемпе пере пуҫларӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Шӑхӑрни те чарӑнса ӗлкӗреймерӗ, уҫланкӑн тепӗр енчен пулемет тӑрӑлтатма та пуҫларӗ.Еще не успел оборваться свист, как по ту сторону поляны дружно застрочили пулеметы.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Уҫланкӑн пӗр хӗрринче чӑнкӑ ҫивиттиллӗ шурӑ ҫурт курӑнса кайрӗ.В конце ее стоял белый дом с башенками и остроконечной крышей.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Уҫланкӑн тепӗр хӗрринче хӗрлӗ куҫхаршиллӗ пысӑк карӑш вӗҫсе хӑпарчӗ.Над дальней кромкой гари взмыл тяжелый краснобровый глухарь.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Малалла вара вӑл тӗлӗнмелле япала курнӑ: йывӑҫсем хушшинчен пысӑках мар юланутлӑ отряд тухнӑ, ҫамрӑкран инҫе те мар иртсе уҫланкӑн тепӗр енче ҫухалнӑ.
Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29
- 1
- 2