Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ушкӑнӑн (тĕпĕ: ушкӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1981–1988 ҫҫ. — ял хуҫалӑх производствинче малта пыракансен опытне ӗҫе кӗртес тата ял хуҫалӑх куравӗсен енӗпе ӗҫлекен ушкӑнӑн аслӑ инженерӗ, Чӑваш АССР агропромышленноҫ комитечӗн ӑслӑлӑх, малта пыракансен опыт тата социаллӑ тупӑшу ҫитӗнӗвӗсене ӗҫе кӗртес тата пропагандӑлас енӗпе ӗҫлекен ҫумпайӑн ӑслӑлӑхпа малта пыракансен опытне пурнӑҫа кӗртес тата пропагандӑлас енӗпе ӗҫлекен ушкӑн инженерӗ.

В 1981—1988 гг. — старший инженер группы по внедрению передового опыта в сельхозпроизводстве и сельскохозяйственных выставок, инженер группы внедрения и пропаганды достижений науки и передового опыта подотдела внедрения и пропаганды достижений науки и передового опыта и социального соревнования агропромышленного комитета Чувашской АССР.

Васильева Евлалия Ивановна // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%92%D0%B0%D ... 0%BD%D0%B0

Ҫуллахи каникул умӗн «Дюймовочка» ача сачӗн «Пчелки» (Йӑлпӑлакри филиал) тӗрлӗ ҫулхи ушкӑнӑн педагогӗачасене ҫул ҫинчи хӑрушсӑрлӑх правилисем ҫинчен пӗлнине ҫирӗплетме шутланӑ: хӗрачасемпе («Светофор» команда) арҫын ачасем («Образцовый пешеход» команда) хушшинче «Хаваслӑ жезл» КВН ирттернӗ.

Помоги переводом

Ача садӗнче ҫул-йӗр правилисене аса илнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... ln-3788360

«Culloden Muir» — Германинчи Grave Digger хеви-металл ушкӑнӑн юрри.

Песня «Culloden Muir» германской хеви-метал группы Grave Digger.

Каллоден патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B0%D ... 2%AB%D1%83

«Battle Cry» — Британинчи Saxon хеви-металл ушкӑнӑн юрри.

Песня «Battle Cry» британской хеви-метал группы Saxon.

Каллоден патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B0%D ... 2%AB%D1%83

Асӑннӑ пилӗк ушкӑнӑн ӑспурлӑхӗнче пӗрпеклӗх питӗ нумай, анчах та тумне кура вӗсем кашниех ⎼ хӑйне евӗрлӗ историпе культура пӗрлӗхӗ.

Помоги переводом

Тулай чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XX ӗмӗрӗн 60-мӗш ҫулӗсенчен пуҫласа ҫак ушкӑнӑн хӗҫ-пӑшалланнӑ ҫыннисем вырӑнти халӑха хӗсӗрленинчен хӳтӗлетпӗр тесе кӗрешеҫҫӗ, фермерсен ҫӗрӗсене туртса илессине хирӗҫ тӑраҫҫӗ.

С 60-х годов XX века боевики этой группировки действуют под лозунгом защиты притесняемого местного населения, выступают против практики конфискации земель у фермеров.

Чхаттисгарх // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1% ... 1%80%D1%85

Тӑшманла ушкӑнӑн тӗллевӗ: совет патшалӑхӗн никӗсӗсене хавшатасси, совет системине аркатасси.

Помоги переводом

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пишпӳлекри «Умка» ача сачӗн шкула хатӗрленекен 4-мӗш тата 5-мӗш ушкӑнӗсен, 6-мӗш аслӑ ушкӑнӑн ачисем тата 3-мӗш вӑтам ушкӑнӗн ачисем « Пирӗн тус - Светофор!» театрлӑ представлени пӑхнӑ, унӑн тӗллевӗ - ҫул-йӗр правилисене пӑхӑнмалли хӑнӑхусене аталантарасси.

Сегодня дети подготовительной к школе группы №4 и №5, дети старшей группы №6 и дети средней группы №3 посмотрели театрализованное представление «Наш друг - Светофор!», цель которого - привитие навыков соблюдения ПДД.

ПДДна пӑхӑнмалли хӑнӑхусене аталантарнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... rn-3477540

Ҫавӑн пекех «ВКонтакте» стратегиллӗ ӗҫтешсен департаменчӗн регионсенчи массӑллӑ информаци хатӗрӗсемпе ӗҫлекен Юлия Честных менеджер, «Узнай Россию» социаллӑ сетьсемпе ӗҫлекен ушкӑнӑн ертӳҫин ҫумӗ Виктор Гомозов тухса калаҫрӗҫ.

Помоги переводом

Журфест – тӑван кӗтесе юратса // Ирида МАТНИЯЗОВА. https://ursassi.ru/articles/forum/2023-0 ... sa-3398077

Ҫынсем пӗчченшерӗн те, ушкӑнӑн та моряксен, пограничниксен, десантниксен палӑкӗсен ҫывӑхне пуҫтарӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Раҫҫей ҫарӗшӗн ҫуралчӗ мӑнаҫлӑх // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%80%d0%b ... bba%d1%85/

- Роза Хрисанфовна, Эсир район администрацийӗ ҫумӗнче йӗркеленӗ мобильлӗ ушкӑнӑн комиссийӗнче ӗҫлетӗр.

Помоги переводом

Чиртен сыхланма ӳркенер мар // А.СИЛИВЕСТРОВА. http://alikovopress.ru/chirten-syixlanma ... r-mar.html

— Нимене килнӗ пӗтӗм йыш пӗчӗк ушкӑнӑн апатланнӑ хушӑра кӗрхи кун, ҫерҫи сӑмсинчен те кӗскескер, иртрӗ те кайрӗ, тет, — хушса хучӗ те Пруткин текенни, унта-кунта ахӑл-ахӑл кулма тытӑннине илтсе шӑпланчӗ, хӑй те кулкаласа, енчен енне пӑхкаласа тӑчӗ.

Помоги переводом

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

1937 ҫулта комсомола кӗнӗ, ушкӑнӑн комсоргӗнче, стена хаҫачӗн редакторӗнче ӗҫленӗ.

Помоги переводом

Партизан пулса фашистсемпе кӗрешнӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d0%bf%d0%b ... %bd%d3%97/

Куракансем Виктор Гавриловӑн, Марина Волкован, Юлия Щетинкинан, «Виват» ушкӑнӑн, Комсомольскинчи ача-пӑча искусствӑсен шкулӗнче вӗренекенсен пултарулӑхне хапӑлласах йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Аса илӳсенче – Афган вӑрҫи // Н.КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d0%b0%d1%8 ... %ab%d0%b8/

Тепӗр ушкӑнӑн пӗрерӗн-пӗрерӗн чупса пырса ҫак «качака» ҫине сиксе утланса пымалла.

Помоги переводом

Качакалла // Константин Малышев. https://t.me/malyshevsays/244

Зинаида Ижелеева ертсе пыракан ушкӑнӑн ташӑ композицийӗ те Раҫҫей ҫарӗн мухтавне ҫӗклерӗ.

Помоги переводом

Паттӑрлӑх туйӑмӗпе мӑнаҫлантарчӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10674-pa ... aclantarch

Ку ушкӑнӑн пултарулӑхӗ чӑннипех пысӑк.

Помоги переводом

Вӑрнарсем те хастар хутшӑнчӗҫ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10983-v- ... utsh-nch-c

Унта Раҫҫей музыканчӗ, композиторӗ, «Белый орел» ушкӑнӑн экс-солисчӗ Александр Ягья тата «Нэнси» ушкӑн юрланӑччӗ.

Помоги переводом

Паха тӗллев — астӑвӑма упрасси // Н.Медведева. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%bf%d0%b ... %81%d0%b8/

2010 ҫулхи ака уйӑхӗн 5-мӗшӗнче Аслӑ Ҫӗнтерӗвӗн 65 ҫулхи юбилейне йӗркелесе ирттерессипе ӗҫлекен ушкӑнӑн (ертӳҫи Н.И. Иванов – район администрацийӗн пуҫлӑхӗ) анлӑ ларӑвӗнче «Тыл ӗҫченӗсем» стела туса лартма йышӑннӑ.

Помоги переводом

Астӑвӑм ӑруран ӑрӑва пытӑр // Владимир Шакров. http://kanashen.ru/2022/02/07/%d0%b0%d1% ... 82a%d1%80/

Районти культура ҫурчӗ ҫумӗнче нумаях пулмасть йӗркеленнӗ «Без проблем» вокалпа инструментсен ансамблӗн концертне (ертӳҫи Иван Куропаткин), Андрей Дмитриев шӑпах ҫак ушкӑнӑн солисчӗ, Константин Григорьев шӑрантарнӑ юрӑсене куракансем кӑмӑлласа йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Вӑйлисем, хӑюллисем ӑмӑртрӗҫ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/25/%d0%b2a%d0 ... 2%d1%80ec/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней