Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ушкӑнпа (тĕпĕ: ушкӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шапасем ушкӑнпа хӑлхана ҫурасла кӑшкӑраҫҫӗ.

Пронзительно звонко хором квакали лягушки.

Тропик вӑрманӗнче // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Унта пӗччен е пӗчӗк ушкӑнпа ӳсекен, уяртан хӑраман йывӑҫсем ҫеҫ тӗл пулкалаҫҫӗ.

Только в одиночку и небольшими группами попадаются деревья, которые не боятся засухи.

Тропик тӑрӑхӗнчи ҫутҫанталӑк // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хӗрачасем ушкӑнпа ҫӳреҫҫӗ.

Девушки держатся гурьбой.

Шурлӑх // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хулпуҫҫийӗсем хыҫне ҫакнӑ амӑшӗ ҫӗлесе панӑ пир хутаҫҫа икӗ ҫӑкӑр чикнӗ, ҫӑпата сырнӑ, вӗренӳ ҫулӗсенче ачасемпе ушкӑнпа райцентралла ҫуран ҫӳренине аса илет.

Вспоминает, как в лаптях с холщовыми сумками за плечами, в которые клали из дома две буханки хлеба, всей гурьбой все годы обучения ходили пешком по проселочной дороге в райцентр.

Бухгалтер профессийӗ еткерлӗхпе куҫнӑ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3453052

«Родники» проект – музыкантсемшӗн, поэтсемпе композиторсемшӗн, пӗччен тата ушкӑнпа юрлакансемшӗн, профессионалсемпе юрлама кӑмӑллакансемшӗн, юрӑ-кӗвӗ ҫыракансемшӗн уҫӑ пултарулӑх лапамӗ.

Проект «Родники» — это открытая творческая площадка для музыкантов, поэтов и композиторов, исполнителей и музыкальных коллективов, любителей и профессионалов, слушателей и всех тех, кто создает и любит музыку.

Олеся Спиридоновапа Владимир Денисов «Родники» патриотизм конкурсӗнче ҫӗнтернӗ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/%D0%9F%D1%83%D0% ... rn-3443151

Ушкӑнпа.

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Субботниксенче ушкӑнпа пӗрле тухса ӗҫленӗ.

Помоги переводом

Пархатарлӑ кун-ҫул // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d0%bf%d0%b ... %83%d0%bb/

Пурте пӗр ушкӑнпа малти ретре лараҫҫӗ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ушкӑнпа шавлакаланӑ хыҫҫӑн эпир Петӗрпе иксӗмӗр ыттисенчен уйрӑлтӑмӑр.

Помоги переводом

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Вӗсем ушкӑнпа Ярмулай ялӗнчи Хӗрлӗ ту ҫине хӑпарма кӑмӑллаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ытарайми ҫуллахи савӑк кунсем // Людмила АЛЕКСЕЕВА. https://ursassi.ru/news/%C3%87%D1%8B%D1% ... em-3388943

Ушкӑнпа, юлташсемпе пӗрле пухӑнсан кӑмӑллӑрах та.

Помоги переводом

Ытарайми ҫуллахи савӑк кунсем // Людмила АЛЕКСЕЕВА. https://ursassi.ru/news/%C3%87%D1%8B%D1% ... em-3388943

Ушкӑнпа тумалли ӗҫсемпе асӑрханӑр.

Отнеситесь с осторожностью к коллективным действиям.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Апла пулсан, ушкӑнпа ӗҫлени аван.

Помоги переводом

Кӑҫал Ҫамрӑксен ҫурчӗн прописки пулӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/07/kaca ... opiski-pul

Ҫавӑнпа та ушкӑнпа пурнӑҫлакан ӗҫсене ҫынсем хастар хутшӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял илемӗ унта пурӑнакансенчен килет // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d1%8f%d0%b ... %b5%d1%82/

Ушкӑнпа тӑвакан ӗҫсенче те яланах транспортпа тата ытти енӗпе пулӑшса пырать.

Помоги переводом

Ял илемӗ унта пурӑнакансенчен килет // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d1%8f%d0%b ... %b5%d1%82/

Ку тапхӑрта пӗчченлӗхре пулма ан тӑрӑшӑр, ушкӑнпа хутшӑнӑр, пӗрле ӗҫлӗр, хӑвӑрпа пӗр шухӑшлисене тупӑр.

В этот период лучше не находиться один на один со своими мыслями, а постараться общаться в коллективе, заняться совместной работой или найти единомышленников.

26-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ушкӑнпа пӗр ҫынна кӳрентерме такам та пултарать.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ушкӑнпа тата.

Помоги переводом

1 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Май пулсан вӑхӑта ҫутҫанталӑкра шавлӑ ушкӑнпа ирттерӗр, тавралӑхпа киленӗр, савӑк кӑмӑл пухӑр.

По возможности проведите время шумной компанией на природе, насладитесь окружающей средой, зарядитесь позитивными эмоциями окружающих.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мероприятие ушкӑнпа хутшӑнма лайӑх эрне: пикнике, ҫулҫӳреве кайӑр.

Наступивший период благоприятен для коллективных мероприятий: пикники, семейные сборы, совместные поездки.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней