Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

утрӑм (тĕпĕ: ут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑна ҫуртӗнчен тухса 400 метр утрӑм.

Выйдя из гостиницы прошел 400 метров.

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Хам тухса утрӑм, тепре кӗме сӑлтав пултӑр-ха тесе перчеткене юриех пӑрахса хӑвартӑм.

Сам ушел, чтоб был повод еще раз зайти специально оставил перчатки.

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Тепӗр ҫулхине хыҫран вӗлтренпе хӑваламасӑрах Виталипе ҫавӑтӑнса, йӑл-йӑл ҫиҫсе утрӑм шкула.

На следующий год идя за руку с Виталием и без подгонки с крапивой, улыбаясь отправился в школу.

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Пуҫа пӗкрӗм те тухса утрӑм.

Помоги переводом

Чирлисене каллех кӳрентереҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Акӑ, калӑпӑр, паян 3 ҫухрӑм чупрӑм, 4 ҫухрӑм утрӑм.

Вот, скажем, сегодня 3 километра побежал, 4 километра прошёл пешком.

Сухаллӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, сывлӑхӗ ҫирӗп // А.ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Кайран чун чӑтмарӗ, хыҫҫӑн тухса утрӑм.

Потом не выдержала, пошла за ним.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

7 ҫухрӑм ҫуран утрӑм.

7 километров шла пешком.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Питӗ тӑрӑшрӑм, тӑванӑм умӗнче намӑс ан пултӑр тесе клуб еннелле мӑнаҫланса утрӑм.

Помоги переводом

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

3. Тӗл пулчӗҫ мана хула тавра ҫӳрекен хуралсем: «чунӑм савакан ҫынна курмарӑр-и эсир?» 4. Пӑрӑнса утрӑм ҫеҫ вӗсенчен, чунӑм савакан ҫыннӑма тӗл пултӑм, ҫатӑрласа тытрӑм та ӑна — аннемӗн килне ҫитиччен, аннемӗн шалти пӳлӗмне кӗриччен хамран вӗҫертмерӗм ӑна.

3. Встретили меня стражи, обходящие город: «не видали ли вы того, которого любит душа моя?» 4. Но едва я отошла от них, как нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей.

Юрӑ 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Елчӗке пирӗн ялтан 30 ҫухрӑма яхӑн — ҫав ҫула ҫуран утрӑм.

Помоги переводом

Валерий КОМИССАРОВ: «Пичетленме черет кӗтекен статьясене тӗлӗкре те кураттӑм» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней