Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

условисенче (тĕпĕ: услови) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсен пуҫӗ ҫийӗсенчен пульӑсем вӗҫмен, ҫывӑхра снарядсем ҫурӑлман пулсан та, питӗ йывӑр условисенче пурӑннӑ, ӗҫленӗ.

Помоги переводом

Вӗсен ячӗсене манмалла мар // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/05/07/%d0%b2%d3%9 ... %b0%d1%80/

Ҫак акци пур ҫӗрте те пырать, хирти йывӑр условисенче пурӑнакан салтаксене ҫав тери пулӑшас килнипе пуҫланса кайнӑ…

Помоги переводом

Ситекпуҫ волонтерӗсем "Вӑрах ҫунакан шӑрпӑк хам алӑпа" акцие хутшӑннӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... nn-3755522

Ҫакӑн пек условисенче, таврара хӗллехи хӗллехи вӑхӑт тӑнӑ чухне, «Санта-Мария-де-ла-Виктория» флагман карапа юсамалла пулнӑ.

В таких условиях необходимо было чинить в тяжелых зимних условиях флагманский корабль «Санта-Мария-де-ла-Виктория».

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Путин ҫавӑн пекех ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансене уйрӑммӑнах тав тунӑ, вӗсем, ансат мар условисенче пулсан та, ҫӗршыва хӳтӗлемелли ҫар задачисене чыслӑ, хӑюллн та татӑклӑ пурнӑҫлаҫҫӗ.

Путин также выразил особенную благодарность участникам специальной военной операции (СВО), которые, находясь в непростых условиях, с честью, смелостью и решительностью продолжают выполнять боевые задачи для защиты страны.

Путин ҫар служащийӗсемпе ветеранӗсене Ятарлӑ операци вӑйӗсен кунӗ ячӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3660401

Хабиров каланӑ тӑрӑх, «йывӑр условисенче вӗсем Тӑван ҫӗршыв интересӗсене хӳтӗленӗ, паттӑрлӑх, ҫирӗплӗх тата чун-хавалӗн вӑйне кӑтартнӑ».

Хабиров подчеркнул, что «в тяжелейших условиях они защищали интересы Отечества, проявляли мужество, стойкость и силу духа».

Радий Хабиров пуҫне хунӑ салтак-интернационалистсене асӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/afgan-v-r-in ... nn-3645050

Анчах тӳрӗ кӑмӑллӑ кашни ҫыншӑнах паллӑ вӗт-ха: ун чухнехи условисенче унӑн чӑн малтанхи шухӑшӗ — ҫырана васкасси, тревога тӑвасси пулнӑ!

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӗсем халь этемле условисенче пурӑннипе киленеҫҫӗ кӑна.

Помоги переводом

14. Акӑ вӑл урам… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ун пек ҫынсен хӑйсен уйрӑмлӑхӗ, вӗсене ыттисенчен уйӑрса тӑраканни нимӗн те ҫук, ӑна вӗсем пӗтӗмпех пӗтерсе хунӑ е хӑйсем хӑнӑхман условисенче шухӑшлама та, мӗн те пулин тума та пуҫӗпех манса кайнӑ.

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах ҫак ҫитменлӗх, хӑтлӑ условисенче пурӑнма май пуррипе танлаштарсан, вак-тӗвек кӑна шутланнӑ.

Но это было сущими мелочами по сравнению с возможностью жить в относительно комфортных условиях.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Паллах ӗнтӗ, ҫак вӑхӑтри условисенче медицина пулӑшӑвӗ ҫителӗклӗ пулма пултарайман.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Ҫул ҫитмен ачасене ӗҫе вырнаҫтарнӑ вӑхӑтра ҫак правилӑна пӑхӑнмалла: вӗсем сывлӑха сиен кӳрекен тата хӑрушӑ условисенче ӗҫлеме пултараймаҫҫӗ.

Помоги переводом

Сакӑр пин ытла ҫамрӑк ача ҫуллахи каникул вӑхӑтне ӗҫ тупнӑ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/%D0%9F%C4%83%D1% ... ln-3334089

Ӑс-тӑн ӗҫӗпе вӑй-хал ӗҫӗ хушшинчи тӗп уйрӑмлӑхсене пӗтересси чи малтанах техникӑ прогресӗ туса хунипе, мӗн пур рабочисен, хресченсен тата интеллигенцин ӗҫӗсене пӗр тан условисенче автоматизациленипе тата механизациленипе пулать.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Евлалия Васильева ертсе пынипе вырӑнти условисенче меллӗ пусӑ ҫаврӑнӑшне хатӗрлесе ӗҫе кӗртнӗ, тӑпра пулӑхне тата акӑнакан культурӑсен уйрӑмлӑхӗсене кура удобренисемпе усӑ курассине, вӑрлӑх туса илессине ӑнӑҫлӑ йӗркелесе пынӑ.

Помоги переводом

Евлалия Васильева агрономӑн пурнӑҫ уйӗ // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/06/02/%d0%b5%d0%b ... 83%d0%b9e/

Хальхи условисенче вӗсене патшалӑх пулӑшмасӑр йывӑр пулать.

Помоги переводом

Рязань труба завочӗн филиалӗ Пушкӑрт Республикинче производствӑна аталантарма шутлать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... at-3257055

Пирӗн территорин пӗр пайне ҫапах та нимӗҫсен фашистла войскисем тытса илни ҫинчен калас пулсан, ӑна вара пуринчен малтан ҫакӑнпа ӑнлантарса памалла: фашистла Германин ССР Союзне хирӗҫ пыракан вӑрҫи нимӗҫ войскисемшӗн лайӑх условисенче тата совет войскисемшӗн лайӑх мар условисенче пуҫланчӗ.

Что касается того, что часть нашей территории оказалась все же захваченной немецко-фашистскими войсками, то это объясняется главным образом тем, что война фашистской Германии против СССР началась при выгодных условиях для немецких войск и невыгодных – для советских войск.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

«Победа» ОООра ӑна туса илессин тата пирӗн условисенче хӑш сорт тухӑҫлӑрах ҫитӗннин вӑрттӑнлӑхӗсене те ҫирӗп алла илнӗ.

Помоги переводом

Кукуруза акаҫҫӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d0%ba%d1%8 ... 0%b0cce-2/

Ҫак условисенче пӗр чӗлхе тепӗр чӗлхе витӗмӗпе аталанни, каярах юлни малтисен шайӗ еннелле туртӑнни — питӗ ӑнланмалла япала.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Театр хӑйӗн кун-ҫулӗнчи йывӑрлӑхсене те, сарӑлса чечекленнӗ самантсене те лайӑх ас тӑвать, анчах кирек мӗнле условисенче те вӑл халӑх театрӗ пулнӑ, халӑх интересӗсемпе пурӑннӑ, халӑхри талантсемпе чӗрӗ вӑй илсе пынӑ.

Помоги переводом

8. Актерсем // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Нумай та вӑхӑт иртмӗ, ял-йыша медицина пулӑшӑвне хӑтлӑ условисенче пама тытӑнӑпӑр».

Помоги переводом

Фельдшерпа акушер пункчӗсем ҫӗнелеҫҫӗ // Екатерина ЧЕРТЫНОВА. http://kanashen.ru/2023/03/17/%d1%84%d0% ... %d0%b5cce/

Паянхи слесарь-сантехник вӑл хӑйӗн профессине лайӑх пӗлекен, хӑйне шанса панӑ питех те кирлӗ участӑкшӑн яваплӑх туякан, йӗркеллӗ, тӗп-тӗрӗс, ҫыпӑҫуллӑ, хӑй ӗҫне тӗрлӗ условисенче, ҫав шутра аварисенче те, хӑвӑрт та чи пысӑк пахалӑхпа тӑвакан ҫын.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней