Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

урамӗнчи (тĕпĕ: урам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Мӗнле телейлӗ пулӗ вӗсене юратакан арҫынсем!» — тесе ӑмсанса шухӑшласа пырать вӑл Шупашкар урамӗнчи вӗлтӗркке хӗрсем ҫинчен.

«Как счастливы будут мужчины, что будут их любить!» — с завистью думает он о ветреных девушках, прогуливающихся по улицам Чебоксар.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Надежда Фиалкова Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗнчен Б.Хмельницкий урамӗнчи 50-мӗш ҫурт шӑпи пирки ыйтса пӗлнӗ.

Помоги переводом

Регион Пуҫлӑхӗ Олег Николаев ҫынсене харпӑр хӑй ыйтӑвӗсемпе йышӑннӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/11/03/regi ... j-ijtvsemp

Б.Хмельницкий урамӗнчи 50-мӗш №-лӗ авариллӗ ҫуртран халӑха урӑх ҫӗре вырнаҫтарассине асӑннӑ Олег Николаев.

Помоги переводом

Регион Пуҫлӑхӗ Олег Николаев ҫынсене харпӑр хӑй ыйтӑвӗсемпе йышӑннӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/11/03/regi ... j-ijtvsemp

Ирхи 8 сехет тӗлӗнче Ленин Комсомолӗн урамӗнчи 38-мӗш ҫуртри пӗр хваттер чӳречинчен ҫӑра тӗтӗм явӑнса тухнӑ.

Около 8 часов утра из окна одной квартиры в доме 38 на улице Ленинского Комсомола стал валить густой дым.

Шупашкарта ирех хваттер ҫуннӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33354.html

Утӑ уйӑхӗн 19-мӗшӗнче Шупашкарти Тукташ урамӗнчи нумай хваттерлӗ ҫуртра пурӑнакан ҫын ҫӑлавҫӑсем патне шӑнкӑравланӑ.

19-го июля житель многоквартирного дома на улице Тукташа в Чебоксарах позвонил спасателям.

Сӑпса йӑвине илме ҫӑлавҫӑсене чӗннӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32417.html

Хӗрӗнкӗ каччӑ машина алӑкне питӗрменрен унта кӗрсе ларнӑ, водитель прави ҫуксер педальсене пӑтраштарса янӑ – Ашмарин урамӗнчи кафе ҫине пырса кӗнӗ.

Из-за того, что владелец машины не запер дверцу подвыпивший парень ее угнал, после, не имевший водительских прав, перепутал педали и въехал в кафе на улице Ашмарина.

Кафе ҫине вӑрланӑ машинӑпа пырса кӗнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32382.html

Лядской урамӗнчи Панаев сачӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Университет урамӗнчи кивӗ клиника ҫурчӗн тӑваттӑмӗш хутӗнче, сулахай енче, минералоги кафедри вырнаҫнӑ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫӗртме уйӑхӗн 29-мӗшӗнче 20 сехет те 55 минутра ҫӑлав службине хыпар ҫитнӗ: Шупашкарти Ахазов урамӗнчи пӗр ҫуртран кинемей чӳречерен ӳкнӗ.

29 июня в 20 часов 55 минут в спасательную службу пришло сообщение: из окна одного из домов на улице Ахазова в Чебоксарах выпала пожилая женщина.

Кинемей чӳрече уҫнӑ та поликлиника тӑррине персе аннӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32228.html

Пурӑнмашкӑн Совет урамӗнчи чи лайӑх гостиницӑра уйрӑм номерсем хатӗрленӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ӗнертенпе вутӑ хутман хваттерне — Салтак урамӗнчи ҫурта — таврӑнас та килмерӗ унӑн.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кирек мӗнле каланӑ пулсан та, темшӗн паян уяв ҫитнӗ пек туйӑннӑ: Пулӑ урамӗнчи магазинсем кӑнтӑрлапа пурте уҫӑлнӑ, извозчиксем «Эге-ге-ге-гей!» тесе лашисене таҫта хӑваланӑ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ырӑ пулсамӑр, Лисс хулине, Ту хрусталӗн урамӗнчи улттӑмӗш ҫурт тӗлне лартса кайсамӑр.

— Будьте добры, доставьте меня в Лисс, на улицу Горного хрусталя, дом номер шесть.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫак ҫынсем мана хӑйсем патне туртаҫҫӗ те, хӑйсенчен ютшӑнтараҫҫӗ те; ҫакна хулан шавлӑ урамӗнчи ҫапкаланчӑк чикансен эшкерӗпе танлаштарма юрать-тӗр: кӗре ют сӑнсем, ӑнланмалла мар чӗлхе, чӑрсӑр хусканусем, хӑлхисенчи ҫакӑсем, хура ҫӳҫ, капӑр тумтир-ластӑк ҫемьере ҫеҫ хӑтлӑ туякан, кичемлӗхе хӑнӑхнӑ ҫынсене те хӑйсем ҫине пӑхтараҫҫӗ, пӑхса тӑрса киленме те пулать; анчах вӗсемпе тапӑра кам каять?

Люди эти притягивали и отталкивали меня, что можно сравнить с толпой бродячих цыган на бойкой городской улице: смуглые чуждые лица, непонятный язык, вызывающие движения, серьги в ушах, черные волосы и живописные лохмотья останавливают внимание самых прозаических, традиционно семейных, людей, и внимание это не лишено симпатии; но кто пойдет с ними в табор?

IV. Астарот // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Хитре ӗмӗте путнӑ Юс ҫӗкленчӗ; вӑл текех лараймасть; унӑн Кипӑн тӗп урамӗнчи хупах лартмалли вырӑна тепӗр хут пӑхса киленес килет.

Юс, размечтавшись, встал; ему не сиделось более; он хотел еще раз взглянуть на главную улицу Кипы, где будет стоять трактир.

Суккӑр Дей Канет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 379–382 с.

Пӗлтӗрхи раштав уйӑхӗнче Улатӑрти Промышленность урамӗнчи стоянкӑран КамАЗ ҫухалнӑ.

В декабре прошлого года со стоянки на улице Промышленной Алатыря исчез КамАЗ.

Тусӗсене ют КамАЗпа ярӑнтарма тӑнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31510.html

Падишах урамӗнчи пысӑк хваттерте питех те ӗненмелле акӑлчан пек сӑрланнӑ ҫын ларать.

В большой квартире улицы Падишаха сидел человек, искусно загримированный англичанином.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Унтан, тӗрме урамӗнчи чайнӑйра апат ҫырткаланӑ хыҫҫӑн, НКВДна кайрӗ, паян районсенчи милици начальникӗсемпе канашлу ирттермеллине асра тытса, Калюк эшкерӗ ҫинчен пухӑннӑ хыпарсене тишкерсе тухрӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Асӑннӑ учреждени Етӗрнери Ленин урамӗнчи 18-мӗш ҫуртра (унта чӑваш чӗлхин тӗпчевҫин Николай Ашмаринӑн ачалӑхӗ иртнӗ) вырнаҫӗ.

Данное учреждение расположится доме №18 по улице Ленина в Ядрине (там прошло детство исследователя чувашского языка Николая Ашмарина).

Ашмарин ҫуртне юсаса ҫӗнетӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31278.html

Ҫӗнӗ Шупашкарти Совет урамӗнчи 9-мӗш ҫурт адреспа вырнаҫнӑ общежитире пушар алхаснӑ.

В Новочебоксарске, по адресу ул. Советская, д.9 возник пожар.

Пушар тухсан кӳршӗ хӗрарӑмне ҫӑлнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31127.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней