Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уйрӑмӗнче (тĕпĕ: уйрӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл Президент пепкелӗх центрӗнче вӑхӑтсӑр ҫуралнӑ ачасен уйрӑмӗнче ӗҫлет.

Она работает в отделении для недоношенных детей в президентском перинатальном центре.

Чи лайах неонатолог — Лидия Горячкина // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30601.html

«Правда ПФО» пӗлтернӗ тӑрӑх, Елена Скворцова Раҫҫей почтин Чӑваш Енри уйрӑмӗнче ӗҫленӗ, кайран вӑл Мускавра пысӑкрах вырӑн йышӑннӑ, Раҫҫей почтинче ӗҫлеме тытӑннӑ.

Как сообщает «Правда ПФО», Елена Скворцова ранее работала в Чувашском отделении Почты России, затем она заняла более высокое место в Москве и начала работать в Почте России.

Полпредӑн тепӗр ҫумне ҫирӗплетнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30411.html

Машина уйрӑмӗнче кустӑрмасем ҫаврӑннине тата шатунсем шуса ҫӳренине каҫса кайсах пӑхса тӑнӑ.

Как заворожённая смотрела на движения шатунов и колёс в машинном отделении.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ӑна чышса ятӑм та киле кайма тухрӑм, анчах килте мар, каллех милици уйрӑмӗнче ҫӗр каҫма тиврӗ.

Помоги переводом

Хӑнара // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 82–85 с.

Унта вӗсем полици уйрӑмӗнче губернатора чӗрӗллех пӗлӗт ҫине ҫӗклесе илчӗҫ тесе суясшӑн пулчӗҫ.

Там они собирались наврать в полицейском отделении, будто губернатор был взят на небо живым.

Буратино хӑйӗн пурӑнӑҫӗнче пуҫласа питех те пысӑк хуйхӑна кӗрсе ӳкет, анчах ӗҫ аванах майлашса каять // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Василие полици уйрӑмӗнче тытнӑ вӑхӑтра Маша кунӗ-кунӗпе куҫне типӗтмесӗр йӗчӗ, хӑйӗн инкеклӗ шӑпи ҫинчен Гашӑпа, юратса пӑрахнӑ телейсӗр ҫынсен ӗҫне хапӑл тусах хутшӑнаканскерпе, ӳпкелешсе калаҫрӗ, хӑйӗн мучӗшӗ ятлассинчен, хӗнессинчен хӑрамӑсӑр, тусӗпе курнӑҫса унӑн кӑмӑлне пусарма полицие вӑрттӑн туха-туха чупрӗ.

Когда Василий содержался в части, Маша по целым дням, не осушая глаз, плакала, жаловалась на свою горькую судьбу Гаше (принимавшей живое участие в делах несчастных любовников) и, презирая брань и побои своего дяди, потихоньку бегала в полицию навещать и утешать своего друга.

XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хӗр ӑна: «Хӑюллисене пурне те Освенцима пуҫтарса кайрӗҫ, вырӑнти Работничи парти уйрӑмӗнче тӑракансене пурне те гестапо тытса хупрӗ, авӑ мӗнле тӗтӗм тӑрать Биркенау ҫийӗн», тенӗ.

Она ему: «Смелых-то всех в Освенцим позабрали, лучших борцов, всех, кто в местном филиале партии Роботничей состоял, всех гестапо повыловило, дымы-то вон над Биркенау день и ночь стоят».

Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.

Манпа пӗрлех Бекетовкӑна боецсем Военторгӑн куҫса ҫӳрекен уйрӑмӗнче тӗрлӗ япаласем туянма уйӑрса янӑ Якуба та пычӗ.

Со мной рядом шагал Якуба, уполномоченный бойцами сделать покупки в полевом отделении военторга.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тимӗрҫӗ уйрӑмӗнче пӗрремӗш мӑлатук сасси епле кӗмсӗртетсе илнине илтесчӗ…

Услышать, как громыхнет первый молот в кузнице…

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӗсене вӑл кӗнеке шкапӗн вӑрттӑн уйрӑмӗнче тупнӑ иккен.

Найденных им в потайном отделении книжного шкафа.

10. 3асада // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ҫуртӑн икӗ уйрӑмӗнче те кӑмакисем пӗр енче пулнӑ.

Печки в обеих половинах дома находились у одной и той же стены.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑл тетрадьсене Рита патне ярас ӗҫпе вокзалӑн почта уйрӑмӗнче тытӑнса тӑчӗ, кайран поезд патне тухрӗ те юлташӗсенчен никама та курмарӗ.

Он задержался в почтовом отделении вокзала, отсылая Рите тетради, и когда вышел к поезду, никого из друзей не было.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Куҫӑн мар майпа Хусанти пединститутра математика уйрӑмӗнче вӗреннӗ, Емелькинӑри шкулта ачасене вӗрентнӗ.

Заочно учился на математическом отделении Казанского пединститута, преподавал в школе в Емелькине.

Ӗҫе чунтан парӑннӑ // Лидия УГАХИНА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 8 стр.

Тӑвайри вӑтам шкултан ӑнӑҫлӑ вӗренсе тухнӑ хыҫҫӑн Канашри медицина училищин алӑкӗсене уҫнӑ Олеся Геннадьевна, унтан Шупашкарти больницӑсенче ӗҫленӗ, юлашкинчен район администрацийӗн ЗАГС уйрӑмӗнче операторта тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Туслӑ кил-йышра ӳсеҫҫӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.10.18

Алексей Николаевич наука ӗҫне пуҫӗпех кӗрсе каять, Наукӑсен академийӗн физикӑпа математика уйрӑмӗнче тӑрӑшать.

Алексей Николаевич вел большую научную работу, участвовал в трудах физико-математического отделения Академии наук.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карапӑн пӗр-пӗр уйрӑмӗнче шӑтӑк пур пулсан пухӑнакан шыва насоссемпе уҫласа кӑларма тӑрӑшнӑ.

При этом воду из поврежденного отделения пытались обычно откачивать насосами.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Гардемаринсем кочегаркӑра тата машинӑсен уйрӑмӗнче ӗҫлеҫҫӗ.

Гардемарины работали в кочегарке и машинном отделении.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Машина уйрӑмӗнче юлашки хут капитан звонок шӑнкӑртатрӗ.

В последний раз в машинном отделении задилинькал капитанский звонок.

IX. Ҫӗрлехи Одессӑра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Университетра эпӗ физика-математика факультетӗнче, астрономи уйрӑмӗнче вӗренетӗп.

Я учусь в университете, на астрономическом отделении физико-математического факультета.

30 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ещӗкӗн «М» саспаллиллӗ уйрӑмӗнче ҫырусем яланах ытти уйрӑмсенчен ытларах пулнӑ.

В ячейке «М» писем было всегда больше, чем в других.

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней