Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уйрӑма (тĕпĕ: уйрӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗнӗрен уҫӑлакан институт валли вӗренӳ планӗпе программӑсем туса хатӗрлеме, пулас карап ӑстисем валли лекцисем вулама хутшӑннӑ пулин те уйрӑма ертсе пыма килӗшмест вӑл.

Но он отказался, хотя принял деятельное участие в составлении учебных планов и программ для вновь созданного института и потом читал лекции будущим кораблестроителям.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карапсен лаптӑкӗсене темиҫе уйрӑма пайланӑ чухне кирлӗ мар ҫӗртех стенасем лартаҫҫӗ, кирлӗ ҫӗрте вара картламаҫҫӗ.

Там, где надо из соображений непотопляемости соединять отделения корабля, ставят глухую переборку, а где нужны переборки, — их нет.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫав таблицӑсенче вӑл карап пӗр-пӗр ҫӗртен шӑтсан ӑна тӳрлетме хӑш уйрӑма ятарласа шыв кӗртмеллине математика шутлавӗсемпех ӑнлантарнӑ.

В таблицах он с математической точностью рассмотрел влияние всех возможных случаев пробоин на положение корабля и какие меры нужно принять, чтобы спасти корабль от гибели.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫав таблица тӑрӑх карап командирӗ инкек килсе ҫапнӑ вӑхӑтра хӑш уйрӑма шыв кӗртмеллине малтанах пӗлсе тӑтӑр.

По этим таблицам при любом повреждении командир корабля мог бы сразу определить, какое отделение необходимо залить водой.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл хӑҫан хӑш еннелле чалӑшма пултарнине, ҫавна май хӑш уйрӑма шывпа тултармаллине малтанах пӗлсе тӑмалла.

Какой крен он при этом получит, какие отделения требуется затопить, чтобы его спрямить.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

1897 ҫулта «Гангут» броненосец шӑтсан хӑш уйрӑма шыв тултармаллине тӗрӗс мар палӑртнӑ.

В 1897 году на броненосце «Гангут» при пробоине наполняли водой не те отсеки.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Йӑнӑшас мар тесен карап командирӗн хӑш уйрӑма шыв кӗртмеллине тӗп-тӗрӗс пӗлмелле.

А для этого командир корабля должен точно знать, какой отсек или отсеки нужно затопить при той или иной пробоине.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Сиенленнӗ карап чалӑшсан тепӗр вырӑнти уйрӑма шывпа тултарма тенӗччӗ вӑл.

Для этого достаточно затопить те отсеки, которые уравновесили бы поврежденные.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Шывра пӗр тикӗс тытӑнса тӑракан карап путмасть, анчах та карап пӗр-пӗр ҫӗртен шӑтрӗ пулсан вӑл ан чалӑштӑр тесен хӑш уйрӑма шывпа тултармаллине тӗп-тӗрӗс пӗлмелле.

Тогда корабль снова приобретет потерянную остойчивость и не перевернется, только надо точно знать, какие отсеки затоплять при той или иной пробоине.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Броненосецӑн мостикӗ ҫинче тӑракан адмирал шыв кӗрекен уйрӑма тӗрӗслеме, шыв ытти уйрӑмсене кайнипе кайманнине пӗлме хушать.

Адмирал, который стоял на мостике броненосца, отдал приказание проверить, хорошо ли закрыты двери водонепроницаемых переборок, отделяющих поврежденную часть корабля от неповрежденной.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Калӑпӑр, карап сулахай енчен шӑтрӗ пулсан, унпа пӗр шайра сылтӑм енче вырнаҫнӑ уйрӑма та шыв кӗртмелле.

Но если, скажем, пробили с правой стороны, самим затопить левый, противоположный поврежденному отсек.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫав уйрӑмсем пӗр-пӗринчен стенасемпе хупланса тӑраҫҫӗ, ҫавна май пӗр-пӗр уйрӑма шыв лексен те вӑл ытти уйрӑмсене куҫаймасть.

Это несколько уменьшило опасность затопления, так как вода, попав через пробоину в один из отсеков, не могла перейти в другие.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Капитанӑн пулӑшаканӗ Халӗ вӗсене машина ӗҫлекен уйрӑма ертсе каять.

Помощник капитана ведет их в машинное отделение.

Улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ку уйрӑма матроссем карап чӗрипе танлаштараҫҫӗ.

Этот отсек матросы называют сердцем парохода.

Улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Халӑх юррисене уйрӑм юрлакан уйрӑма.

На отделение сольного народного пения.

Мал ӗмӗтлӗ Карина // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Тата ӑна ӗҫлесе тӑмашкӑн керменри чи лайӑх хӗр тарҫӑсенчен ҫиччӗшне суйласа илнӗ те Эсфирьпе унӑн тарҫисене хӗрарӑм ҫуртӗнчи чи лайӑх уйрӑма вырӑнаҫтарнӑ.

и приставить к ней семь девиц, достойных быть при ней, из дома царского, и переместил ее и девиц ее в лучшее отделение женского дома.

Эсф 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Халӗ унти уйрӑма хупнипе кӑмӑлсӑрланаҫҫӗ вӗсем.

Помоги переводом

Сусăр пулсан та хевтесĕр мар // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней