Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вара: «Манӑн пӗртен-пӗр ывӑл пурччӗ, унпа та уйрӑлма тивет! — терӗ атте. — Ich hatte einen einzigen Sohn und von diesem muss ich mich trennen».
VIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Галя чирлесе ӳкрӗ, эпӗ унран пӗр сехетлӗхе те уйрӑлма пултараймарӑм.
65 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Уйрӑлма пӗлмен виҫӗ ача — Петя, Кэукай тата Эттай ялтан инҫетре ҫӳреҫҫӗ.Неразлучная тройка — Петя, Кэукай и Эттай — бродили вдали от поселка.
Пограничниксемпе тӗл пулни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Соня пӳлӗмӗнче вӗсем, унӑн уйрӑлма пӗлмен Кааля ятлӑ, тусӗсӗр пуҫне, Эттая курчӗҫ те тӗлӗнсех кайрӗҫ.К своему изумлению, в комнате Сони, кроме неразлучной ее подруги Каали, друзья увидели Эттая.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ак эсир халӗ кунта пӗччен тӑратӑр, чукчасем, кунгассенчен пӗрене пушатакансем, сирӗн ҫине пӑха-пӑха илеҫҫӗ, ассӑн сывлаҫҫӗ: «Учительница тунсӑхлать, пӑрахутпа уйрӑлма йывӑр ҫав ӑна, теҫҫӗ», — темӗнле, Нина Ивановнӑна уйрӑммӑнах шаннӑ пек каларӗ Петя.
Ӑсату салючӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Сиснӗ пекех, — хаш-ш сывласа ячӗ савнийӗнчен чылайлӑха уйрӑлма пӳрнӗрен чӗри пӑчӑртанса килнипе.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫапах та Джумагул пулемета тӗпчесе вӗренме пӑрахман, пулеметран вӑрах вӑхӑтлӑха уйрӑлма тивсен, уншӑн тунсӑхланӑ та.
XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Пире уйрӑлма вӑхӑт, — терӗ вӑл салхуллӑн.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Ильсеярӑн темшӗн ӑшӗ вӑркама пуҫларӗ; ҫав тӗлӗнмелле мучирен уйрӑлма шел пулчӗ уншӑн.Что-то грустно стало Ильсеяр; жалко было расставаться с этим удивительным дедом.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Халӗ уйрӑлма ҫавӑнпа ҫӑмӑлах мар.И, оказывается, совсем нелегко им теперь вот так взять да и разъехаться.
Тӗлӗнмеллескер // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 181–184 с.
Халӗ уйрӑлма та питӗ йывӑр-ши вара?
Тӗлӗнмеллескер // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 181–184 с.
Ҫулталӑк, виҫӗ ҫул пурӑнаҫҫӗ иккен ҫӑвартан ҫӑвара сурса, пӗри тепринсӗр ниҫта ура ярса пусмасть, каникулра уйрӑлма тивет те — кайран халап-юмахӑн вӗҫӗ ҫук.
19 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Уйрӑлма вӑхӑт ҫитрӗ ӗнтӗ, — ӑнлантарать ӑна Владимир Ильич, ачашлакаласа.— Время пришло расставаться, — сказал Владимир Ильич, потрепал Женьку.
Ирӗке! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Килпе уйрӑлма та йывӑр, ҫав вӑхӑтрах шавлӑ Питӗр пурнӑҫӗ те туртать.И жалко расставаться с домом, и тянет к оживлённой питерской жизни.
Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Тен, халӗ мана ҫав вӗренекенсемпе хӑҫан та пулин пур-пӗрех уйрӑлма пӳрнӗ йӑла пулӑшать те пулӗ.Может быть, эта привычка обязательно расставаться с учениками и помогает мне теперь.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак харпӑр хӑйӗн уйрӑм туртӑмне пӑхмасӑр уйрӑлма пӗлмен виҫӗ ачана шкулта «виҫӗ мушкетёр» тесе чӗннӗ.Неразлучную троицу, имевшую столь различные наклонности, в школе звали «три мушкетёра».
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Пирӗнтен чылайӑшӗ йывӑр походсенче вӑл юрӑран уйрӑлма пӗлмен, анчах кам ҫырнӑ-ши ӑна — эпӗ ку тарана ҫитсе те пӗлместӗп.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Уйрӑлма? —
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эсӗ пӗлетӗн-и, пирӗ уйрӑлма тивет вӗт.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Чылайччен сыхласа усрарӑм, анчах халӗ уйрӑлма тивет…
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.