Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑнмарӗ (тĕпĕ: тӑрӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ула Тимӗр, арӑмӗ хыҫӗнче йӑраланса пынӑскер, чутах ун ҫине пырса тӑрӑнмарӗ — чарӑнса тӑчӗ те Полина ура ҫине тӑрасса кӗтрӗ, анчах лешӗ, мӑштӑк-мӑштӑк сывлакаласа, хускаласшӑн та пулмарӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Шиклӗ ӗҫченҫе хӑратасран сыхланса, ҫав вырӑнтан шӑппӑн-шӑппӑн пӑрӑнтӑм та тӗттӗм ҫӑкалӑха кӗме тӑтӑм кӑна эпӗ — кӑвак тумлӑ вӑрман хуралҫи кӑшт ҫеҫ ман ҫине пырса тӑрӑнмарӗ.

Помоги переводом

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Паллах, унашкалли куҫа нимӗн тӑрӑнмарӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Патакӗ утма кансӗрлет; Чижик икӗ хут патакӗ вӗҫне сӑмсипе кӑштах тӑрӑнмарӗ.

Палка мешает ей идти; два раза Чижик чуть носом не клюнула.

Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Стёпка, аяла ансан, кӑшт ҫеҫ ракетчица ҫине пырса тӑрӑнмарӗ.

Когда Степка спустился вниз, он чуть не наскочил на ракетчицу.

14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Местечкӑна пырса кӗнӗ чух вӑл темле ҫеҫ патруль ҫине ҫитсе тӑрӑнмарӗ, ҫавӑнпа та халӗ кашкӑр пек хыпаланса, хӳмесем ҫумне йӑпшӑнкаласа, сылтӑм аллине шинель кӗсйинчен кӑлармасӑр асӑрханса утать.

При входе в местечко он едва не наткнулся на патруль и теперь шел с волчьей торопкостью, прижимаясь к заборам, не вынимая правой руки из кармана шинели.

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней