Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ хисепленӗ ҫынсем, эпӗ ӗненнӗ ҫынсем — ялан тӗлӗнмелле пӗччен, ют, тата халӑхӑн пысӑк пайӗ хушшинче, кӑткӑсем пек тӑрмашса пурӑнӑҫ купине купалама таса мар та чее майсемпе тӑрӑшакансем хушшинче яланах ытлашши шутланакан ҫынсем пулнӑ; вӑл пурӑнӑҫ мана пӗтӗмпех ухмахла, вӗлерсе пӑрахмалла кичем пек туйӑнатчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Тискеррӗн тӑрмашса, савӑнса Рудинский хӑрлатса илчӗ:Рудинский прохрипел, задыхаясь от звериной радости и натуги:
ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ленька пуҫне аялалла чикрӗ, курӑк ҫине тата пӗчӗкҫӗ курӑк тунисем урлӑ тӑрмашса каҫакан кӑткӑсем ҫине пӑхма пуҫларӗ.Ленька наклонил голову, стал глядеть на траву, на муравья, хлопотливо перелезающего через травинку.
XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫурхи ӗҫсемпе тӑрмашса темиҫе кун иртнӗ хыҫҫӑн, хирӗҫсе кайнӑ туйӑмсем Фоман лӑпланнӑ пек пулнӑ.В деловых весенних хлопотах прошло несколько дней, и возмущенные чувства Фомы затихли.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл, штурвал патне пырса, шхунӑна хумсене хирӗҫ тытасшӑн тӑрмашса пӑхрӗ.Он вернулся к штурвалу и попытался поставить шхуну носом к волне.
II // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Эпӗ тепӗр хут чӳречерен пӑхса илнӗ чух хӗвел аннӑччӗ ӗнтӗ, чӳрече кантӑкӗсем сенкер тӗслӗ пулса кайнӑччӗ; тата тепре пӑхсан — вӗсем хура-кӑвакчӗ, унтан тӗттӗмленсе ҫитсе каҫ пулса ларчӗ, анчах эпӗ ҫаплах ҫав ылханлӑ хут таткипе тӑрмашса лартӑм.
21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тахӑшӗ нӳрӗ, ниепле те парӑнман хӑмапа тӑрмашса, шӑл витӗр вӑрҫкалать.Кто-то кряхтел над сырой, упрямой доской и чертыхался сквозь зубы.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗри, ҫӗнӗ йышши матери шыраса, тӗрлӗрен формулӑсемпе те колбӑсемпе киленсех тӑрмашса ларать, теприншӗн ку — чӗр тамӑк, унашкалли ҫав ҫӗнӗ «материрен» ҫӗленӗ плаща сулахайра «тупнипе» мухтанса чунне кантарать.
17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Аттеҫӗм, атте! — илтӗнет таҫта хыҫалта хӑйӗн лашипе тӑрмашса пыракан Хаецкин сасси.— Патку, мой патку! — слышится голос Хаецкого, который бьется где-то сзади с конем.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсем ураписем патӗнче тӑрмашса шавланӑ.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ик-виҫ хут тӑрмашса пӑхнӑ хыҫҫӑн пӑрахас терӗм аппаланма.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Ку — секрет пулсан та, эпӗ сире тӳрех калатӑп, — терӗ Носков, ҫаплах хӑйӗн урипе тӑрмашса.— Я вам прямо скажу, хотя это — секрет, — говорил Носков, всё возясь с ногою своей.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Эс ҫаплах ҫилленетӗн, — ассӑн сывласа илчӗ Наталья, — упӑшки, мӑшлатса, шавлӑн тӑрмашса, ӑна хирӗҫ нимӗн те чӗнмерӗ.— Всё сердишься ты, — вздохнула Наталья; муж промолчал, посапывая, возясь нарочито шумно.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Шывӗ ыран та юхса пӗтес ҫук, анчах анне амӑшӗ вилнӗшӗн хуйха ӳкнӗ, ӑна пытарас тӗлӗшпе тӑрмашса хӑшкӑлнӑ.«Река и завтра не утечёт, а мать огорчена смертью родительницы своей, захлопоталась на похоронах».
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Чижик урӑх тунсӑхламасть, пӗрмаях тӑрмашса ҫӳрет.
Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пирога юханшыв ансӑрланнипе шыв хӑвӑрт юхакан вырӑнпа пынӑ чух Геркулес Уэлдон миссиса хӑй Кванза ҫинчи лагерьтен тарнӑранпа мӗн пулнипе каласа пачӗ: Вӑл Уэлдон миссиспа ывӑлне лартнӑ китанда хыҫҫӑн курӑнмасӑр пынӑ; унтан, аманнӑ Дингӑна тупса, иккӗш пӗрле Казонде таврашне ҫитнӗ; Уэлдон миссиспа мӗн пулнине пӗлтерекен вӑл ҫырнӑ хута Динго Дика кайса панӑ; Бенедикт пичче ӑнсӑртран хӑйсем патне килсе тухнӑ хыҫҫӑн вӑл унчченхинчен те хытӑ сыхлакан факторине кӗресшӗн усӑсӑр тӑрмашса ҫӳренӗ, юлашкинчен тыткӑнрисене хӑрушӑ Жозе-Антониу Алвиш аллинчен хӑтармалли май та тупӑннӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫавӑнта кӑҫал эпӗ хам та ик уйӑх тӑрмашса пӑхрӑм, тӑвар туянмалӑх укҫа пекки пултӑр тесе мар-и.Нынешним летом я тоже туда подрядился, мол, хотя бы на соль малость денег заработать.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Аякка тухса ҫӳресси уншӑн тем мар, тӑван ялӗнчен хӑй хӑҫан тухса кайнине те астумасть, Пӑва таврашӗнчех кулленхи ӗҫпе тӑрмашса пурӑнать.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫавӑнпа та вӗсемпе чылай тӑрмашса хӑтланмалла пулчӗ.
Теплоход ҫинчи зоопарк // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Ачасем ҫуралаҫҫӗ — ҫӑкӑр кӳмен ӗҫӳпе тӑрмашса, вӗсене пӑхма та вӑхӑт ҫук.Дети родятся — поглядеть за ними время нет, — из-за работы, которая хлеба не дает.
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.