Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрарахпа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӑртак тӑрарахпа Шӗшлӗ Якурӗ пупсем патӗнчен тухса утрӗ.

Помоги переводом

Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Унтан, пӑртак тӑрарахпа: «Аттене пиншаку пирки пӗр сӑмах та ан асӑнтар, каласан та — вӑлтса калама ҫеҫ пулать», — тесе хушса хучӗ.

И чуть погодя добавила: — Только ты отцу ни слова не говори про пиджак, а коль и скажешь — только обиняком, намеками, понял?»

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӑртак тӑрарахпа эпӗ Александр Дмитриевич ҫине, ӑнсӑртран тенӗ пек, ҫаврӑнса пӑхрӑм та, вӑл сӑнтан ӳкнине асӑрхарӑм.

Вдруг, случайно взглянув на Александра Дмитриевича, я заметила, что лицо у него стало совершенно серым.

7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пӑртак тӑрарахпа мана пӗчӗк симӗс машинӑпа киле ӑсатрӗҫ.

А потом меня повезли домой на маленькой зеленой машине.

6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Кӑшт тӑрарахпа, Шабашкин ерипен алӑка уҫрӗ те крыльца ҫине тухрӗ, унтан хӑйне кеҫӗне хунӑн пуҫ тайса, хӑйсене хӗрхенсе хута кӗнӗшӗн Дубровские тав тума пуҫларӗ.

Наконец Шабашкин тихонько отпер двери, вышел на крыльцо и с униженными поклонами стал благодарить Дубровского за его милостивое заступление.

V сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней