Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑвасса (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Канмалли кунсенче ҫывӑх ҫынсем сирӗнтен йышӑну тӑвасса кӗтеҫҫӗ.

В выходные близкие люди могут ожидать от вас принятия важного решения.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫемьере те лару-тӑру лӑпкӑ мар, сирӗнтен ӗҫ тӑвасса кӗтеҫҫӗ.

В семье также может сложиться нервная обстановка, поскольку от вас будут ждать выполнения каких-то дел.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эппин, юратнӑ ҫын утӑм тӑвасса кӗтӗр.

Так что ждите шага со стороны второй половины.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ара, эсир ӗҫ тӑвасса кӗтеҫҫӗ, сирӗн вара пач та вӑхӑт ҫук.

Поскольку от вас будут ждать выполнения каких-то дел, но вам может хронически не хватать времени, чтобы всюду успевать.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шел те, лару-тӑрӑва эсир улӑштараймастӑр, савни утӑм тӑвасса кӗтме тивӗ.

Увы, сами вы не сможете изменить ситуацию, так что ждите шага со стороны второй половины.

19-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Савни тахҫанах утӑм тӑвасса кӗтет.

Ваш избранник давно ждет от вас ответного шага.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Атте тепӗр чух, — ку ытларах вӑл вӑйлӑ ӳсӗрӗлсен пулкалатчӗ, — манпа ҫыхӑнусӑр та ҫепӗҫҫӗн калаҫатчӗ; ас тӑвасса — вӑл карап пурнӑҫӗнчи ӗҫ-пуҫ, ишевсем ҫинчен кала-кала кӑтартатчӗ, калаҫу пӗтеспе вара ялан тенӗ пекех сӗтелрен чӑмӑрӗпе тӳнклеттере-тӳнклеттере хушса хуратчӗ:

Отец иногда бессвязно и нежно говорил со мною, что бывало с ним в моменты сильного опьянения; как помню, он рассказывал о своих плаваниях, случаях корабельной жизни и, неизменно стуча в конце беседы по столу кулаком, прибавлял:

I. Биографи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Эпӗ мӗн тӑвасса кӑсӑкланса сӑнакан Дюрок умӗнче тарҫа чӗнтӗм, Гропа унӑн ӗҫкӗҫӗсем валли сакӑр кӗленче портвейн туянтӑм.

Я подозвал слугу и в присутствии Дюрока, с любопытством следившего, как я поступлю, заказал для Гро и его собутыльников восемь бутылок портвейна.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Лаура каярахпа тав тӑвасса шанса шарламасть.

Лаура будет молчать, надеясь на благодарность впоследствии.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Чунӑм каллех пуш хирелле туртать; вӑл вара улталамасть, унта хӑйсем мӗн тӑвасса тата хӑйсене мӗн кирлине пӗлекен ҫынсем пурӑнаҫҫӗ.

Потянуло меня снова в пустыню, которая не обманывает и где живут люди, которые знают, что они сделают и чего хотят.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

— Тав тӑвасса кӗтетӗр-и? — сывлӑш ҫавӑрса ярсан ыйтрӗ Бурль.

Бурль, отдышавшись, сказал: — Ожидаете признательности?

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Хӑй хисеплекен ҫыннӑн килӗшӳсӗр ӗҫне курнӑран вӑл самантлӑха салхуланчӗ, анчах вӑхӑтсӑр айӑплавран сыхланма тӗв турӗ те — Варнава малалла мӗн тӑвасса кӗтрӗ.

На миг стало грустно ему видеть от уважаемой личности неблаговидный поступок, но, опасаясь судить преждевременно, решил он подождать, что будет делать Варнава дальше.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Унашкал ҫынран питӗ асӑрханмалла, вӑл ҫак самантрах сана тем тӑвасса пӗлме ҫук.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ав, вӑл Тарт ҫине харпӑрлӑхҫӑ пек пӑхать те ӗнтӗ, чӗлхине ҫуласа ӑшӗнче аллисене сӑтӑркалать, капитан шӑл витӗр сӑрхӑнтарса тав тӑвасса савӑнӑҫлӑн кӗтет ахӑр.

И он уже смотрит на него, Тарта, с видом собственника, облизывается и мысленно потирает руки, предвкушая пущенную сквозь зубы похвалу капитана.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Эсир республикӑра пурӑнакан ҫынсен хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессишӗн малашне те мӗн кирлине пӗтӗмпех тӑвасса ҫирӗппӗн шанса тӑратӑп.

Убежден, что и впредь вы сделаете все необходимое для обеспечения безопасности жителей республики.

Михаил Игнатьев Ҫӑлавҫӑ кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/12/27/news-4004092

Вӑталӑх хӗрӗ ҫапла киревсӗр ӗҫ тӑвасса никам та ӗненмерӗ.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

«Мужиксен министрне» Чернова ман хыҫҫӑн шпион тесе айӑплама пӑхрӗҫ те, вӑл вара ним шарламасӑр министерствӑран кайрӗ, — куратӑр-и, саккунлӑ следстви тӑвасса кӗтет!

«Мужицкого министра» Чернова обвинили вслед за мной в шпионаже, а он смиренно ушел из министерства, ждет, видите ли, законного расследования!

12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӑл малалла мӗн тӑвасса Альфредпа Ида кӑсӑкланса пӑхса тӑраҫҫӗ.

Альфред и сестрёнка Ида с любопытством глядели, что он будет делать дальше.

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Каярахпа хам мӗн тӑвасса эпӗ хам нихӑҫан та пӗлсе тӑмастӑп.

— Я никогда не знаю заранее, что буду делать потом…

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Ыран эпӗ мӗн тӑвасса пӗлетӗн-и? — ыйтрӗ вӑл.

— Знаешь, что я завтра сделаю? — спросил он.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней