Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытӑнасшӑн (тĕпĕ: тытӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хама урӑхла шухӑшлаттарма тӑрӑшнӑ пулсан та, мана тепӗр чух ҫакӑн пек туйӑнатчӗ: Звягинцев ҫӗнӗ, питӗ кирлӗ ӗҫе, хӑйӗн пурнӑҫӗн тӗп ӗҫне часрах тытӑнасшӑн мар васкать, вӑл темле пысӑк кукӑле валеҫнӗ ҫӗре ӗлкӗресшӗн ҫеҫ васкать — халӗ ун патне пымалли ҫулсем пуриншӗн те уҫӑ пулнӑ-ҫке, вӑхӑтра ӗлкӗреймесен ҫав кукӑле ыттисем унсӑрах ҫисе яма пултарнӑ.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хӑҫан тума тытӑнасшӑн?

Помоги переводом

Кӳршӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 35–44 с.

Вӗсем ӑна-кӑна шутламасӑрах ӗҫе тытӑнасшӑн.

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

— Ефим Егорович, эпӗ паянах ӗҫе тытӑнасшӑн.

Помоги переводом

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Халь ватӑлтӑмӑр ак, ҫавӑнпа ялта тимӗрҫӗ ӗҫӗпе аппаланма тытӑнасшӑн.

Помоги переводом

10. Пӗр ял ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗнчен «Манӑн шкул» вӗрентӳ платформине ҫул пама тытӑнасшӑн.

Помоги переводом

Ачасене пӗлӳ параҫҫӗ, хӑйсем те ӑсталӑха туптаҫҫӗ // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bf%d1%82/

Тутаркассем выльӑх-чӗрлӗх ӗҫне пикенерех тытӑнасшӑн.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Килне ҫитмен, ӗҫлеме тытӑнасшӑн!

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Силос тума тытӑнасшӑн ҫитес ҫул, агрегатне туянтӑмӑр кӑҫал», - каласа пачӗ хуҫалӑх пуҫлӑхӗ С.Петров.

Помоги переводом

Ҫемьепе – пӗр тӗллевпе // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9777-cemepe- ... r-t-llevpe

Вӑл та яла ҫитнӗ-ҫитмен ҫурт вырӑнӗ суйласа илнӗ, ыран ирех Ахтупайпа пӗрле пура пурама тытӑнасшӑн.

Помоги переводом

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чухлатӑп, эс хӑш-пӗр мухтанчӑк мӑрсасемпе чӑнласах ҫапӑҫма тытӑнасшӑн.

Помоги переводом

7. Икӗ хурчка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Шупашкарпа Ҫӗнӗ Шупашкар хушшинчи 101, 101с, 220, 234, 262, 270, 331-мӗш маршрутсене пӑрахӑҫласа троллейбуссем ҫӳретме тытӑнасшӑн.

Автобусные маршруты 101, 101с, 220, 234, 262, 270, 331, курсирующие между Чебоксарами и Новочебоксарском, хотят заменить троллейбусами.

Общество транспорчӗн маршручӗсене улӑштарасшӑн // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32530.html

Вӑл Совет влаҫне хирӗҫ кӑна кӗрешме тытӑнасшӑн иккен, ҫапла майпа Сидорпа тусӗсем умӗнче ырра тухса, пирӗн утамана пӗтерсе хурасшӑн.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кузнецов чӑн-чӑн ӗҫе хӑвӑртрах тытӑнасшӑн ҫунатчӗ.

Кузнецов стремился как можно скорее начать, как он говорил, настоящее дело.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫитес вӑхӑтра тата 5-7 тонна ытларах туса кӑларма тытӑнасшӑн.

В ближайшее время хотят нарастить производство еще на 5-7 тонн.

Кислород туса кӑларакан ятарлӑ предприяти хута ярасшӑн // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30116.html

Анчах лешӗ тытӑнасшӑн марччӗ.

Но она не бралась.

XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Хӑҫан тытӑнасшӑн эс ку ӗҫе? — ыйтрӗ Нина Ивановна.

— А когда возьмешься за это дело? — спросила Нина Ивановна.

Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тизана ӑна пулӑшнӑ, вӑл ӗнтӗ, лӑпланма пуҫласа, Тит Ливий кӗнекинче Аслӑ Тарквиние хирӗҫ халӑх епле пӑлханса ҫӗкленни ҫинчен вулама тытӑнасшӑн пулнӑ, анчах ҫав вӑхӑтра сасартӑк пӑшалсенчен харӑс пени илтӗннӗ, тупӑ кӗмсӗртетнӗ, унтан тата тепре, тата тепре хаплаттарнӑ, унтан уйрӑм-уйрӑм пӑшал сассисем шатлатнӑ; вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе параппан сасси, инҫетре тем кӗрлени илтӗннӗ; ҫав кӗрлев те, параппан сасси те, пӑшал сассисем те ҫывхарса килнӗ пекех туйӑннӑ.

Тизана помогла ему, он начал приходить в себя и собирался было прочесть в Тите Ливии о народном возмущении против Тарквиния Старшего, как вдруг раздался ружейный залп, прогремела пушка, еще раз и еще — а там выстрелы вразбивку; временами слышался барабан и дальний гул; и гул, и барабан, и выстрелы, казалось, приближались.

IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

— Ҫынсем супӑльтетеҫҫӗ, — хуллен те кӑмӑлсӑррӑн пуҫларӗ кӳрши, — нимӗҫсем завода ура ҫине тӑратма тытӑнасшӑн, теҫҫӗ.

— Люди болтают, — тихо и нехотя произнес сосед, — немцы завод восстанавливать будут…

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӑл хӑй ҫырнӑ кӗнекисемпе моторпа вӗҫме май пуррине ҫителӗклӗ кӑтартнӑ пулӗ тесе шутласа, хай урӑх ӗҫе тытӑнасшӑн пулнӑ.

Он считал, что доказал в своих трудах возможность полетов с мотором, и хотел посвятить свое время другой работе.

19. Ленглей профессорӑн ӗҫ ӑнман // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней