Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытманни (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ вара ҫапла каларӑм: «Вӗсем пире мӗншӗн тытайманни пирки пуҫа ватар мар, тытманни паха», — терӗм.

А я сказал: «Не важно, почему им не удалось нас поймать, главное — они нас не поймали».

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Аллине ҫава тытманни нумай пулать ӗнтӗ, иртнӗ ҫулсенче те йӗтӗн ҫинче ҫеҫ ӗҫленӗ, кӑна кирек кам та пӗлет: йӗтӗншӗн хӑйне май ӗҫлемелле, тырӑ патӗнче урӑхла-ҫке.

Давно уже не притрагивалась она к косе, последние годы только на льне работала, а ведь это всякий знает: для льна нужна одна сноровка, для хлеба — другая.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Эпӗ сире пӑшала типтерлӗ тытманни ҫинчен темиҫе те каланӑ, Семен Поликарпович.

— Я вам неоднократно говорил, Семен Поликарпович, что с оружием вы обращаетесь безобразно.

XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Алӑра тытманни пит нумай пулать…

Давно уже я не брал ружья в руки…

XVI. Ҫӑва калаҫать // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Килнӗ ҫын хӑйне районти хӑшпӗр пуҫлӑхсем пек тытманни вӗсене питӗ килӗшрӗ: ку ҫын ҫуна ҫинчен сиксе аннӑ-анманах портфельне хӗстерсе ҫынсем умӗнчен турех ял Советнелле иртсе каймарӗ, лавҫине пулӑшрӗ, лаша тыткалама тахҫанах пӗлнине кӑтартса, хӑех лашине тӑварма пуҫларӗ.

Им шибко понравилось, что приезжий не так, как обычно кто-либо из районного начальства: не соскочил с саней и — мимо людей, прижав портфель, в сельсовет, а сам начал распрягать коней, помогая кучеру и обнаруживая давнишнее уменье и сноровку в обращении с конем.

2-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Анчах та эсир хӑвӑрӑн сӑмахӑра тытманни аван мар!!!

Только нехорошо, что вы не держите слова!!!

5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Халь йӗппе ҫипне тытманни те чылай пулать те.

И иголку давно уже в руки не брала, и глаза не те…

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней