Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытасшӑнччӗ (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр-иккӗшне тытасшӑнччӗ те эпӗ, Джим чарчӗ.

Я хотел поймать несколько штук, только Джим не позволил.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Тимофей сухалне шӑппӑн якаткаласа илчӗ, ӑна вӑл ҫӑлса кӑларас пек ярса тытасшӑнччӗ, кашкӑр пек уласа ярасси килчӗ.

Тимофей тихо поглаживал бороду, а хотелось вцепиться в нее и в голос, по-волчьи взвыть:

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Тимош тепӗр майпа та палламан ҫынна тытасшӑнччӗ.

Тимошка еще раз попытался поймать незнакомца.

IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Вӑл Штокмана алӑран ярса тытасшӑнччӗ, Горигасов чарчӗ:

Он хотел было ухватить Штокмана за руку, но Горигасов его остановил:

XLVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мӑньял Хапӑсри шкул вӑрманӗ тавралла карта тытасшӑнччӗ.

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней