Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тухать (тĕпĕ: тух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шурӑ ҫи-пуҫ тӑхӑннӑ хресченсем пӗрле пухӑннӑ: «Ватти-ҫамрӑкки шурӑ пир кӗпе тӑхӑнса урама тухать

Помоги переводом

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Такар хут листисен витӗр тухать, унтан унӑн вӗҫӗсем айккинелле авакан пластина ҫине пырса тӑрӑнаҫҫӗ.

Скоба проходит через пачку листов насквозь, а затем её концы упираются в отклоняющую пластину.

Степлер // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D1%82%D ... 0%B5%D1%80

Вӑйӑ тӑрӑх кӗҫех аниме тухать, унти тӗп сӑнарӗ Сатоси ятлӑ, унӑн тӗп тӑшманӗ — Сигэра.

По мотивам игры вскоре выходит аниме, где главного героя зовут Сатоси, а его главного соперника — Сигэру.

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Палатӑна Николай Ананьевич кӗре-кӗре тухать, анчах вӑл темшӗн калаҫасшӑн мар, Светлана калаҫма тӑрсан та, ӑна пӳрнипе юнаса хӑварать.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Завод картишӗнчен пӗтӗм бригада пӗрле тухать, анчах малалла Светлана юлташӗсенчен уйрӑлса каять: «манӑн хваттере тӳртен каймалли сукмак пур…»

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

«Тухман ҫын тухсан тӑман тухать», — тенӗ евӗр, манӑн Анна Федоровнӑна шырани ахалех пулчӗ: унӑн хваттерӗ питӗрӗнсе тӑрать, вӑл курорта канма кайнӑ иккен, ҫак кунсенчех таврӑнмалла, тен, ыранах…

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Таврара никам та ҫук чухне, уйӑхлӑ ҫурхи каҫсенче унта купӑс сасси илтӗнет, теҫҫӗ, вара Атӑлтан шурӑ кӗпе тӑхӑннӑ хӗрача ишсе тухать те сирень ҫеҫкисенчен чечек ҫыххисем тӑвать, теҫҫӗ, хӑй макӑра-макӑра юрлать, теҫҫӗ…

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

2021 ҫул: вырӑсла официаллӑ мар иккӗмӗш кӑларӑм тухать.

2021 год: второе неофициальное издание на русском языке.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

2011 ҫул: официаллӑ мар вырӑсла кӑларӑм тухать.

2011 год: неофициальное издание на русском языке.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

2008 ҫулхи пуш уйӑхӗн 30-мӗшӗ: пӗр вӑхӑтрах тенӗ пек Потсдамра романа тӗпе хурса хатӗрленӗ спектакль тухать, Тӗнче тетелӗнче вара вырӑсла куҫарӑвӑн электронлӑ версийӗ кун ҫути курать.

30 марта 2008 года: практически одновременно в Потсдаме выходит спектакль по мотивам романа, а в интернете появляется электронная версия русского перевода.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

Нарӑс, 22: роман АПШ-ра пичетленсе тухать; мӑсӑльмансем ҫине тӑнине пула икӗ пысӑк кӗнеке лавккисем ӑна хӑйсен ҫӳлӗкӗсенчен пушатаҫҫӗ, ҫӗршывӑн пӗрре виҫҫӗмӗш пайӗн ҫӳлӗкӗ ҫинчен кӗнеке сутлӑхран ҫухалать.

22 февраля: роман издан в США; под давлением мусульман две главных сети книжных магазинов убирают книгу с полок одной трети книжных магазинов страны.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

ФРГ-ра роман пӗр харӑсах Германин 19 чи пысӑк издательствинче («Die Satanischen Versen», Artikel 19 Verlag) тухать.

роман выходит в ФРГ одновременным выпуском 19 крупнейших издательств Германии («Die Satanischen Versen», Artikel 19 Verlag).

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

Авӑн, 26: роман Аслӑ Британире пичетленсе тухать.

26 сентября: роман опубликован в Великобритании.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

Пӗр-пӗр япала тума шутлатӑн та, тума тытӑнсан вара пачах урӑх япала пулса тухать, малтан шухӑшланинчен те лайӑхрах.

Помоги переводом

Алӑ ӗҫӗ - питӗ лайӑх эмел // Неля САБАХОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... el-3645896

1985 ҫултанпа «The Informers» хаҫат (тиражӗ 1,5 пин экз\. ) тухать.

с 1985 года издается газета «The Informer» (тираж 1,5 тыс. экз. ).

Гренада // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D1%80%D ... 0%B4%D0%B0

Халӗ унӑн акӑлчанла онлайн-версийӗ те тухать.

Сейчас выходит также и её английская онлайн-версия.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Инке тӑрса тухать шур кӗлетрен, Шӑлт-шалт кӗвентелет ик шуҫ витре.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Эпир, малалла, тепӗр ик сӑвӑ вулатпӑр та пирӗн ума вун улттӑри Тилли чупса тухать.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Ҫапла вара, писатель хӑйӗнне те, вулаканӑнне те вӑхӑтне сая яни кӑна пулса тухать, хӑй калас тенӗ шухӑшӗсем унӑн пӗтӗмпех сӗвӗрӗлсе каяҫҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Халӗ те, кашни хӑй аллипе хӑй кӗнеке тытса вуланӑ саманара, ӑс-тӑн тӗлӗшӗнчен ҫӳлте тӑракан ҫын та чӑн-чӑн тарӑн шухӑшлӑ, чӑн-чӑн ӑста ҫырнӑ илемлӗ произведение пӗрре кӑна мар, темиҫе хут вуласа тухать; кӗнеке суять пулсан, ӑна шупка ҫырнӑ пулсан, вулакан ӑна ӗненмесен те е ҫиленсе пӑрахма та пултарать.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней